ويكيبيديا

    "النمو والتنمية الاقتصاديين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic growth and development
        
    India and Africa are joined together in a common quest for sustainable economic growth and development. UN والهند وأفريقيا تشتركان معا في مسعى لتحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين.
    It is a major impediment to economic growth and development. UN وهو عائق كبير أمام النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Without such tools, foreign aid and international cooperation alone would not be able to bring about economic growth and development. UN فبدون توفُّر هذه الأدوات، لن يكون بوسع المعونة الأجنبية والتعاون الدولي وحدهما تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين.
    The private sector can play a very important role in fostering economic growth and development. UN ويمكن للقطاع الخاص أن يؤدي دورا هاما جدا في تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين.
    In developing countries, Governments still have a large role to play in promoting economic growth and development. UN وفي البلدان النامية، لا يزال للحكومات دور كبير تؤديه في تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين.
    But if the gap can be bridged, the digital revolution can stimulate economic growth and development. UN ولكن إذا أمكن رأب هذه الفجوة فإن ثورة التكنولوجيا الرقمية يمكن أن تحفز النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Sister Valsa Joseph reiterated that in India economic growth and development had reached only the cities and the literate masses. UN وكررت الأخت فالسا يوسيف أن النمو والتنمية الاقتصاديين في الهند لم يشملا إلا المدن والفئات المتعلمة.
    The implications of those changes for economic growth and development were potentially serious, particularly for least developed countries (LDCs) and Africa. UN والآثار المترتبة على هذه التغييرات في النمو والتنمية الاقتصاديين في طياتها خطر جسيم خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً ولأفريقيا.
    Without such tools, foreign aid and international cooperation alone would not be able to bring about economic growth and development. UN فبدون توفُّر هذه الأدوات، لن يكون بوسع المعونة الأجنبية والتعاون الدولي وحدهما تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Meeting of experts to consider economic growth and development in Latin America and the Caribbean UN اجتماع خبراء للنظر في النمو والتنمية الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    I mentioned earlier that assistance to Africa would spark economic growth and development in many parts of the globe. UN وذكرت في السابق أن تقديم المساعدة إلى أفريقيا يمكن أن ينشط النمو والتنمية الاقتصاديين في العديد من أرجاء العالم.
    Africa has committed itself to creating an environment conducive to economic growth and development. UN وقد التزمت أفريقيا بتهيئة بيئة تساعد على النمو والتنمية الاقتصاديين.
    FDI could play a key role in the economic growth and development of host countries. UN ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يؤدي دوراً رئيسياً في النمو والتنمية الاقتصاديين للبلدان المضيفة.
    On the other, it is suggested that economic growth and development involve a number of other factors that can only be captured through a more concrete and disaggregated account of actual experiences. UN ومن جهة أخرى، يقال إن النمو والتنمية الاقتصاديين يشملان عدداً من العوامل الأخرى التي لا يمكن فهمها إلا من خلال تناول تجارب التنمية الفعلية على نحو محدد وأكثر تفصيلاً.
    Zimbabwe had completed its medium-term plan, which put manufacturing at the centre of national economic growth and development. UN وقد أكملت زمبابوي خطتها المتوسطة الأجل، التي تضع الصناعة التحويلية في صلب النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Freer trade was a necessary condition, but not the only condition, for realizing economic growth and development. UN فحرية التجارة هي أحد الشروط الضرورية، بيد أنها لا تمثل الشرط الوحيد لتحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين.
    It also promoted innovation and helped spur economic growth and development. UN كما أنها تشجع على الابتكار وتساعد على حفز النمو والتنمية الاقتصاديين.
    It should also strengthen the role of the United Nations in promoting economic growth and development. UN ويلزم أيضا أن تقوي دور اﻷمم المتحدة في تشجيع النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Dialogue emphasized the fact that human beings were the key participants in and the principal beneficiaries of economic growth and development. UN ويؤكد الحوار على أن اﻹنسان هو المشارك الرئيسي في النمو والتنمية الاقتصاديين والمستفيد الرئيسي منهما.
    Its main objective was to promote economic growth and development so that it would constitute a genuine complement to An Agenda for Peace. UN وكان هدفه الرئيسي تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين حتى يشكلا تتمة حقيقية لبرنامج للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد