India and Africa are joined together in a common quest for sustainable economic growth and development. | UN | والهند وأفريقيا تشتركان معا في مسعى لتحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين. |
It is a major impediment to economic growth and development. | UN | وهو عائق كبير أمام النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Without such tools, foreign aid and international cooperation alone would not be able to bring about economic growth and development. | UN | فبدون توفُّر هذه الأدوات، لن يكون بوسع المعونة الأجنبية والتعاون الدولي وحدهما تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين. |
The private sector can play a very important role in fostering economic growth and development. | UN | ويمكن للقطاع الخاص أن يؤدي دورا هاما جدا في تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين. |
In developing countries, Governments still have a large role to play in promoting economic growth and development. | UN | وفي البلدان النامية، لا يزال للحكومات دور كبير تؤديه في تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين. |
But if the gap can be bridged, the digital revolution can stimulate economic growth and development. | UN | ولكن إذا أمكن رأب هذه الفجوة فإن ثورة التكنولوجيا الرقمية يمكن أن تحفز النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Sister Valsa Joseph reiterated that in India economic growth and development had reached only the cities and the literate masses. | UN | وكررت الأخت فالسا يوسيف أن النمو والتنمية الاقتصاديين في الهند لم يشملا إلا المدن والفئات المتعلمة. |
The implications of those changes for economic growth and development were potentially serious, particularly for least developed countries (LDCs) and Africa. | UN | والآثار المترتبة على هذه التغييرات في النمو والتنمية الاقتصاديين في طياتها خطر جسيم خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً ولأفريقيا. |
Without such tools, foreign aid and international cooperation alone would not be able to bring about economic growth and development. | UN | فبدون توفُّر هذه الأدوات، لن يكون بوسع المعونة الأجنبية والتعاون الدولي وحدهما تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Meeting of experts to consider economic growth and development in Latin America and the Caribbean | UN | اجتماع خبراء للنظر في النمو والتنمية الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
I mentioned earlier that assistance to Africa would spark economic growth and development in many parts of the globe. | UN | وذكرت في السابق أن تقديم المساعدة إلى أفريقيا يمكن أن ينشط النمو والتنمية الاقتصاديين في العديد من أرجاء العالم. |
Africa has committed itself to creating an environment conducive to economic growth and development. | UN | وقد التزمت أفريقيا بتهيئة بيئة تساعد على النمو والتنمية الاقتصاديين. |
FDI could play a key role in the economic growth and development of host countries. | UN | ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يؤدي دوراً رئيسياً في النمو والتنمية الاقتصاديين للبلدان المضيفة. |
On the other, it is suggested that economic growth and development involve a number of other factors that can only be captured through a more concrete and disaggregated account of actual experiences. | UN | ومن جهة أخرى، يقال إن النمو والتنمية الاقتصاديين يشملان عدداً من العوامل الأخرى التي لا يمكن فهمها إلا من خلال تناول تجارب التنمية الفعلية على نحو محدد وأكثر تفصيلاً. |
Zimbabwe had completed its medium-term plan, which put manufacturing at the centre of national economic growth and development. | UN | وقد أكملت زمبابوي خطتها المتوسطة الأجل، التي تضع الصناعة التحويلية في صلب النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Freer trade was a necessary condition, but not the only condition, for realizing economic growth and development. | UN | فحرية التجارة هي أحد الشروط الضرورية، بيد أنها لا تمثل الشرط الوحيد لتحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين. |
It also promoted innovation and helped spur economic growth and development. | UN | كما أنها تشجع على الابتكار وتساعد على حفز النمو والتنمية الاقتصاديين. |
It should also strengthen the role of the United Nations in promoting economic growth and development. | UN | ويلزم أيضا أن تقوي دور اﻷمم المتحدة في تشجيع النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Dialogue emphasized the fact that human beings were the key participants in and the principal beneficiaries of economic growth and development. | UN | ويؤكد الحوار على أن اﻹنسان هو المشارك الرئيسي في النمو والتنمية الاقتصاديين والمستفيد الرئيسي منهما. |
Its main objective was to promote economic growth and development so that it would constitute a genuine complement to An Agenda for Peace. | UN | وكان هدفه الرئيسي تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين حتى يشكلا تتمة حقيقية لبرنامج للسلام. |