ويكيبيديا

    "النهائى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final
        
    • ultimate
        
    • finals
        
    • finale
        
    • deadline
        
    That said, everyone standing here just barely made the final cut. Open Subtitles هذا يعنى أن جميع الموجودون هنا قد نجحوا بالأختبار النهائى
    I'm on final line to target. Any change in my coordinates? Open Subtitles انا على الخط النهائى للاحداثيات هل هناك اية تغيرات ؟
    We've just had a final report on your new hearing. Open Subtitles لقد وصلنا للتو التقرير النهائى بخصوص جلسه الأستماع الأخيره
    Our ultimate goal is not the Seoul Preliminary, is it? Open Subtitles هدفنا النهائى ليس تصفيات سيول اليس كذلك ؟
    They had better pull themselves together, folks, for round two, otherwise they can kiss the finals good-bye! Open Subtitles يجب أن يجمعوا قواهم أفضل من ذلك أعزائى استعدادا للجولة الثانية والا يمكنهم توديع النهائى
    Your final briefing is tonight. That'll be all for now. Open Subtitles سوف تأخذوا التلقين النهائى الليلة , يكفى هذا الآن
    In his inaugural address, Mr. Abbas had confirmed his readiness to restart final status negotiations with Israel. UN وكان السيد عباس قد أكد فى خطابه الافتتاحى استعداده للبدء من جديد فى مفاوضات الوضع النهائى مع إسرائيل.
    Lieutenant Keith took his final check ride for a civilian pilot's license two weeks ago at a small airport in rural Virginia, Open Subtitles الملازم كيث أجرى الاختبار النهائى للحصول على رخصه طيار مدنى منذ أسبوعان مضوا فى مطار صغير فى ريف فيرجينيا
    You made it to the final four of an elite culinary competition. Open Subtitles لقد وصلتى الى ربع النهائى من مسابقة الطهى الافضل
    The Future Industries Fire Ferrets win their quarter final match! Open Subtitles صناعات قوارض النار المستقبلية فازت بمباراة ربع النهائى
    I need a helicopter. For the final river court scene -- lucas told me. Open Subtitles انا أريد مروحية من أجل المشهد النهائى لملعب الريفر كورت
    You've brought shit on me since you pulled off from the final. Open Subtitles لقد جلبت القذارة لى مُذ أن تم إقصاءك من النهائى
    Well, to a degree it is, but the 25th amendment puts the final decision squarely in the hands of the Cabinet. Open Subtitles نعم, لدرجةٍ ما لكن القانون 25 يضع القرار النهائى بإنصاف فى أيدى المجلس
    final casualty report lists 816 dead, 121 injured. Open Subtitles قوائم التقرير النهائى : 816 موتى , 121 مصابون
    Harvey, we're doing the final vote. Open Subtitles نحن على وشك التصويت النهائى نحتاج إلى أن تعود
    There are few milestones in life that evoke a stronger response than our final act. Open Subtitles هناك بعض المعالم فى الحياة التى تتطلب منا رد أقوى من دورنا النهائى
    You don't think I'd let you d-die on me, d-d-deprive me of my ultimate t-triumph? Open Subtitles هل تعتقد اننى سأدعك تتخلص منى وان تحرمنى من نصرى النهائى ؟
    It has been said that this box contains the ultimate secret. Open Subtitles يقال أن هذا الصندوق يحتوى على السر النهائى.
    This ship was launched to solve a mystery, not by arriving at some ultimate destination where all the questions are answered at one time, but by accumulating knowledge bit by bit. Open Subtitles هذه السفينه أطلقت كى تحل لغز ليس عن طريق الوصول للمقصد النهائى حيث سيتم الإجابه عن كل الأسئله مره واحده
    I am calling on the Council to shut down the bending Arena and cancel the finals, or else there will be severe consequences. Open Subtitles أنا أدعو المجلس لإغلاق ساحة رياضة الخوارق وإلغاء النهائى أو ، سيكون هناك عواقب وخيمة
    Eight teams have been eliminated and eight advance into the quarter finals, which get on their way tonight. Open Subtitles ثمانية فرق تم استبعادهم وثمانية آخريين فى ربع النهائى الذين يستمرون فى طريقهم الليلة
    So where's this grand finale you've been promising me, Russell? Open Subtitles فأين هو هذا النهائى كنت قد اعد لي، رسل؟
    Of course we can take stimulants to make that deadline. Open Subtitles بالطبع يمكننا أخذ المُنَبهات . للإلتزام بهذا الموعد النهائى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد