ويكيبيديا

    "النهج البنّاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • constructive approach
        
    We are confident that the constructive approach of our cooperation process will contribute to the advancement of our country on the European track. UN ونحن واثقون بأن النهج البنّاء لعملية التعاون سيسهم في تقدم بلدنا على المسار الأوروبي.
    We trust that the Board will be able to apply the same constructive approach to the future steps related to continual improvement of the strategic plan. UN ونحن نثق في أن المجلس قادر على تطبيق النهج البنّاء نفسه إزاء الخطوات التي تُتخذ مستقبلا من أجل تحسين الخطة الاستراتيجية بصورة مستمرة.
    We hope that all sides will take full consideration of the Chinese position and respond favourably to this constructive approach. UN ويحدونا الأمل في أن تعير جميع الأطراف العناية الكاملة لموقف الصين وأن ترد على هذا النهج البنّاء ردّا إيجابيا.
    This constructive approach demonstrated Armenia's willingness to engage in a genuine dialogue with respect to its international obligations. UN وفي هذا النهج البنّاء دليل على رغبة أرمينيا في البدء في حوار حقيقي بشأن التزاماتها الدولية.
    Morocco appreciated the fact that the United States had accepted its recommendations and commended the constructive approach during its participation in the universal periodic review. UN وأعرب المغرب عن تقديره لقبول الولايات المتحدة توصياته وأثنى على النهج البنّاء المعتمَد أثناء مشاركتها في الاستعراض الدوري الشامل.
    It also noted that Ecuador's constructive approach to dealing with human rights mechanisms, as well as with civil society, would enable it to ensure promotion and protection of human rights in the best possible manner. UN وأشارت أيضاً إلى أن النهج البنّاء الذي تتبعه إكوادور في التعامل مع آليات حقوق الإنسان ومع المجتمع المدني سيمكِّنها من ضمان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أفضل نحو ممكن.
    In that connection, the highly constructive approach shown by delegations boded well for the eventual adoption of that instrument, which would undoubtedly assist the judges of the Court. UN وفي هذا الصدد، فإن النهج البنّاء الذي اتبعته الوفود يبشر بالخير فيما يخص اعتماد ذلك الصك في النهاية، وهو ما من شأنه أن يساعد دون ريب، قضاة المحكمة.
    We only hope that the Greek Cypriot side will adopt the necessary constructive approach without further delay and, instead of impeding international efforts, start cooperating in lifting the economic, social and political restrictions that prevent the development of the Turkish Cypriot people. UN وجل ما نأمله أن يعتمد الطرف القبرصي اليوناني النهج البنّاء اللازم دون مزيد من الإبطاء، وأن يشرع، بدلا من عرقلة الجهود الدولية، في التعاون من أجل رفع القيود الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي تحول دون تنمية الشعب القبرصي التركي.
    The constructive approach adopted over the years by Israel towards arms control and non-proliferation efforts was described in our statement during the general debate. UN وقد جرى وصف النهج البنّاء الذي تأخذ به إسرائيل على مر السنين تجاه الجهود المبذولة لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار في البيان الذي أدلينا به خلال المناقشة العامة.
    452. The Russian Federation noted Chad's constructive approach manifested through the acceptance of 86 recommendations at the fifth session of the Working Group. UN 452- ولاحظ الاتحاد الروسي النهج البنّاء الذي اعتمدته تشاد بقبول 86 توصية في الدورة الخامسة للفريق العامل.
    425. Algeria stressed Cuba's constructive approach, as demonstrated by its acceptance of 60 recommendations. UN 425- وشددت الجزائر على النهج البنّاء لكوبا، وهو ما تجلى في قبولها 60 توصية.
    The Secretary-General of UNCTAD said that the work of the Second Committee of the General Assembly had ended on a successful note from UNCTAD's point of view, thanks in large part to the constructive approach of delegations from all regions. UN 2- قال الأمين العام للأونكتاد إن أعمال اللجنة الثانية للجمعية العامة تكللت بالنجاح من وجهة نظر الأونكتاد، ويرجع الفضل في ذلك بدرجة كبيرة إلى النهج البنّاء الذي سلكته الوفود من مختلف المناطق.
    5. His delegation welcomed the steps taken by many States to improve human rights situations, including the constructive approach to the universal periodic review of small island States such as Vanuatu, Tonga and Tuvalu. UN 5 - وأعرب أن ترحيب وفده بالخطوات التي اتخذتها دول عديدة لتحسين حالات حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البنّاء الذي اتخذته دول ج6زرية صغيرة إزاء الاستعراض الدوري الشامل، مثل فانواتو، تونغا وتوفالو.
    Despite the constructive approach of the Moldovan authorities in their dialogue with the self-appointed Transdniestrian leaders and with other participants in the multilateral negotiating framework, the lack of tangible results after 12 years of negotiations has demonstrated the inefficiency of the existing regional settlement mechanism. UN ورغم النهج البنّاء الذي تعتمده سلطات مولدوفا في حوارها مع قادة ترانسدنيستر الذين نصبوا أنفسهم، ومع غيرهم من المشاركين في الإطار التفاوضي المتعدد الأطراف، فإن عدم التوصل إلى نتائج ملموسة بعد 12 سنة من المفاوضات بيّن عدم فعالية القائمة الموجودة للتسوية الإقليمية.
    Despite the constructive approach by Moldovan authorities in their dialogue with the self-appointed Transdniestrian leaders and other participants in the multilateral framework of negotiations, developments have demonstrated the inefficiency of these negotiations. UN وبالرغم من النهج البنّاء الذي تتبعه السلطات المولدوفية في حوارها مع القادة الذين نصّبوا أنفسهم على منطقة ترانسدنيستر وشركائهم الآخرين في إطار المفاوضات المتعدد الأطراف، تبرهن التطورات على عدم كفاءة هذه المفاوضات.
    88. Essentially the international community will have to choose between the constructive approach of creating enhanced traceability systems, and some very difficult embargo systems. UN 88 - ولسوف يتعين على المجتمع الدولي أساسا أن يختار بين النهج البنّاء الذي يتمثل في إنشاء نظم معززة لتتبع مسارات الثروة بين عدد من نظم الحظر التي تتسم بصعوبة بالغة.
    Thailand expressed the hope that the two countries will work together even more closely in the area of mine action and that this constructive approach will lead to the possibility of joint demining along Thai-Cambodia border in the future. UN وأعربت تايلند عن أملها في أن يتعاون البلدان على نحو أوثق في مجال مكافحة الألغام، وأن يتيح هذا النهج البنّاء إمكانية تنفيذ عمليات مشتركة لإزالة الألغام في المستقبل على امتداد الحدود بين تايلند وكمبوديا.
    274. The Democratic People's Republic of Korea thanked Kyrgyzstan for its constructive approach to the universal periodic review, including through its acceptance of a large number of recommendations. UN 274- وأعربت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن شكرها لقيرغيزستان على النهج البنّاء الذي اتّبعته إزاء الاستعراض الدوري الشامل بما في ذلك بقبولها عدداً كبيراً من التوصيات.
    408. South Africa commended Lesotho for having accepted the many recommendations made, and thanked its Government for the constructive approach demonstrated during the review process. UN 408- وأشادت جنوب أفريقيا بليسوتو لقبولها العديد من التوصيات المقدمة وشكرت حكومتها على النهج البنّاء الذي اتبعته أثناء عملية الاستعراض.
    Thailand expressed the hope that the two countries will work together even more closely in the area of mine action and that this constructive approach will lead to the possibility of joint demining along Thai-Cambodia border in the future. UN وأعربت تايلند عن أملها في أن يتعاون البلدان على نحو أوثق في مجال مكافحة الألغام، وأن يتيح هذا النهج البنّاء إمكانية تنفيذ عمليات مشتركة لإزالة الألغام في المستقبل على امتداد الحدود بين تايلند وكمبوديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد