ويكيبيديا

    "النهج الثاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • second approach
        
    • latter approach
        
    • the second
        
    • the latter
        
    • second was
        
    • second method
        
    The second approach is to establish parallel working groups. UN أما النهج الثاني فهو إنشاء أفرقة عاملة موازية.
    4. Provision for change from first approach to second approach UN توفير التكاليف للانتقال من النهج الأول إلى النهج الثاني
    The second approach to drafting was preferred, especially in the light of the end of the article, unless the entire article was to be redrafted. UN وفضّل الفريق النهج الثاني في الصياغة، خاصةً في ضوء نهاية المادة ما لم يتقرر إعادة صياغة المادة برمتها.
    The second approach defines the arbitration agreement in a manner that omits any form requirement. UN أما النهج الثاني فيُعرِّف اتفاق التحكيم على نحو يُغفل أي متطلبات تتعلق بالشكل.
    We believe that only the latter approach is in the best interest of the Organization. UN ونعتقد أن النهج الثاني يصب في مصلحة المنظمة.
    The second approach is a necessary one, but it runs the risk of producing only incremental action on a project-by-project basis. UN أما النهج الثاني فهو ضروري، وإن كان يعتريه خطر ألا يسفر إلا عن إجراءات تتزايد تدريجيا على أساس كل مشروع على حدة.
    The construction contingency is set at 10 per cent in the first approach and 15 per cent for the second approach, reflecting the greater difficulty of refurbishment of occupied premises on an operating site. UN وتقررت النفقات الطارئة بنسبة 10 في المائة في النهج الأول وبنسبة 15 في المائة في النهج الثاني لتعكس بذلك درجة أكبر من الصعوبة في تجديد المباني المشغولة في موقع العمل.
    The second approach entailed a series of definitions on the specification of States that were entitled to invoke responsibility without actually saying what they were. UN وأما النهج الثاني فيقدم مجموعة من التعاريف بشأن تحديد الدول التي يحق لها التمسك بالمسؤولية دون أن يُذكر فعلا أي دول هي.
    The second approach should be used as a fall-back if greater clarity could not be achieved with regard to multilateral obligations. UN وينبغي اللجوء إلى النهج الثاني إذا تعذر الوصول إلى صورة أوضح بشأن الالتزامات المتعددة الأطراف.
    In Japan's view, the possibility to achieve a concrete result lies only in the second approach. UN وفي رأي اليابان، فإن إمكانية تحقيق نتيجة ملموسة تكمن في النهج الثاني فقط.
    Approximately 60 per cent of the United Nations country teams took the second approach. UN وقد انتهج النهج الثاني نحو ٦٠ في المائة من اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة.
    In the Asia and the Pacific region, almost 80 per cent have taken the second approach. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، انتهجت النهج الثاني نسبة تكاد تبلغ ٨٠ في المائة.
    (iii) A second approach could be an agreement to remove all types of subsidies except those related to research and environmental protection. UN `٣` النهج الثاني الذي يمكن اتباعه يشمل الاتفاق على إزالة جميع أنواع الدعم باستثناء تلك المتصلة بالبحث وحماية البيئة.
    The second approach can be characterized as reactive. UN أما النهج الثاني فيمكن وصفه بالنهج القائم على رد الفعل.
    In short-term financing arrangements, the second approach reduces the risk for grantors that secured creditors will register for an inflated term out of an excess of caution. UN وفي الترتيبات المالية القصيرة الأجل، يقلل النهج الثاني الخطر الواقع على المانحين من قيام الدائنين المضمونين بالتسجيل لمدة زمنية مبالغ فيها نتيجة للحرص المفرط.
    A second approach would consist of dealing with those issues in a way which would allow the States Parties the option to accept or reject obligations on those two issues. UN ويتمثل النهج الثاني في معالجة المسألتين معالجة تجيز للدول الأطراف قبول أو رفض الالتزامات بشأنهما.
    A second approach has been for the competition authority and the sector regulator to sign a Memorandum of Understanding, which effectively sets out the respective roles of the agencies. UN وكان النهج الثاني مخصصا لسلطة المنافسة والضوابط القطاعية للتوقيع على مذكرة تفاهم، تحدد بالفعل الأدوار الخاصة بالوكالات.
    The second approach was to pursue the project in a series of small phases. UN وتمثل النهج الثاني في تنفيذ المشروع في سلسلة من المراحل الصغيرة المتتالية.
    AFUR had taken the latter approach. UN وقد اتبع المنتدى الأفريقي لمنظمي المرافق العامة النهج الثاني.
    the second was to permit them to retain some revenues collected under the tax laws of a higher governmental authority. UN ويتمثل النهج الثاني في السماح لها بالاحتفاظ ببعض اﻹيرادات المحصلة بموجب القوانين الضريبية التي تنفذها سلطة حكومية أعلى.
    24. the second method focuses on the study of isotope data. UN 24 - ويركز النهج الثاني على دراسة بيانات النظائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد