ويكيبيديا

    "النهج القائمة على المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participatory approaches
        
    participatory approaches. Families should play an instrumental role in decision-making regarding the development, implementation, and evaluation of policies and programs that affect them. UN النهج القائمة على المشاركة: ينبغي أن تضطلع الأسر بدور هام في صنع القرار بشأن وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج التي تهمّها.
    The greater use of participatory approaches in Bank work has also helped to ensure that the poor are heard in the formulation of strategies and projects. UN كما أن التوسع في استخدام النهج القائمة على المشاركة في أداء البنك ﻷعماله ساعد في كفالة الاستماع إلى الفقراء عند صياغة الاستراتيجيات والمشاريع.
    There has also been an emphasis on participatory approaches involving users and beneficiaries of science and technology. UN وكان هناك تأكيد أيضا على النهج القائمة على المشاركة التي تشمل مستعملي العلم والتكنولوجيا والمستفيدين منهما.
    The analysis in a number of forthcoming assessments, four of them in LDCs, will benefit from participatory approaches in an attempt to gain a deeper understanding of the social and cultural dimensions of poverty. UN والتحليل في عدد من التقييمات الوشيكة، التي أجريت أربعة منها في أقل البلدان نموا، سيستفيد من النهج القائمة على المشاركة في محاولة لتحقيق فهم أعمق لﻷبعاد الاجتماعية والثقافية للفقر.
    81. participatory approaches to monitoring and evaluation are gaining ground. UN 81 - وما فتئت النهج القائمة على المشاركة في مجال الرصد والتقييم تزداد رسوخا.
    participatory approaches and stakeholder consultations are some of the means of ensuring women's input to policy development and the rules that govern service provision and their feedback in that regard. UN وتمثل النهج القائمة على المشاركة والمشاورات مع الجهات المعنية بعضا من الوسائل التي تكفل إسهام المرأة في وضع السياسات والقواعد التي تحكم تقديم الخدمات وملاحظاتها في هذا الصدد.
    Participants underlined the importance of using participatory approaches for effective assessment and implementation of adaptation measures. UN 63- وأكد المشاركون أهمية استخدام النهج القائمة على المشاركة من أجل فعالية تقييم وتنفيذ تدابير التكيف.
    69. The value of participatory approaches to evaluation should be underscored. UN 69 - وينبغي التأكيد على قيمة النهج القائمة على المشاركة لعملية التقييم.
    Only a few assessment initiatives, such as those in Kyrgyzstan, Papua New Guinea and Uganda, have emphasized participatory approaches. UN ولم تؤكد على النهج القائمة على المشاركة سوى مبادرات تقيبمية قليلة مثل المبادرات التي تمت في أوغندا وبابوا غينيا الجديدة وقيرغيزستان.
    54. A review of the World Bank’s investment operations shows a steady progress in the use of participatory approaches. UN ٥٤ - ويتبيﱠن من استعراض للعمليات الاستثمارية للبنك الدولي أن هناك تقدما مطردا في استخدام النهج القائمة على المشاركة.
    In addition, participatory approaches linking scientific research and technology development are often non-existent. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن النهج القائمة على المشاركة التي تجمع بين البحث العلمي والتطور التكنولوجي غير موجودة في كثير من اﻷحيان.
    50. In addition, United Nations agencies have strengthened participatory approaches and preliminary rehabilitation in southern Somalia. UN 50 - وبالإضافة إلى ذلك، عززت هذه الوكالات أيضا النهج القائمة على المشاركة وعملية إعادة التأهيل الأولى في جنوب الصومال.
    Active dialogue on participatory approaches encouraged a more favourable attitude on the part of the Government towards collaboration with NGOs and other grass-roots organizations in the implementation of the programme as well as more generally. UN وشجع الحوار النشيط بشأن النهج القائمة على المشاركة الحكومية على اتخاذ موقف أكثر إيجابية إزاء التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية اﻷخرى في تنفيذ البرنامج وفي غير ذلك من اﻷنشطة بوجه عام.
    Main areas for enhanced assistance are capacity initiatives for participatory approaches, institutional strengthening, resource mobilization, in particular for GEF funding, and the scientific field. UN وأهم المجالات لزيادة المساعدة هي مبادرات بناء القدرات لصالح النهج القائمة على المشاركة وتقوية المؤسسات وتعبئة الموارد وبخاصة التمويل من مرفق البيئة العالمية والمجال العلمي.
    Strengthen participatory approaches UN تعزيز النهج القائمة على المشاركة
    In order to reach the poorest, mixed teams of international and national UNV volunteers mobilized social groups and assisted local communities through participatory approaches at the grass-roots level. UN وبغية الوصول إلى أشد الفئات فقرا، قامت أفرقة مختلطة من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين والوطنيين بتعبئة التنظيمات الاجتماعية ومساعدة المجتمعات المحلية عن طريق النهج القائمة على المشاركة على مستوى القواعد الشعبية.
    The development of such participatory approaches can also encourage and promote responsible practices among businesses, host communities and tourists, for example, through the development of codes of conduct, guidelines and voluntary initiatives in support of sustainable development. UN كما أن وضع هذه النهج القائمة على المشاركة يمكن أن يشجع ويعزز الممارسات المسؤولة في أوساط اﻷعمال التجارية واﻷماكن المضيفة والسياح، على سبيل المثال، من خلال وضع مدونات لقواعد السلوك ومبادئ توجيهية والقيام بأنشطة تطوعية دعما للتنمية المستدامة.
    The focus was on managing cities in a globalizing world, on strengthening partnerships between the public sector, the private sector and civil society organizations at the local level and on promoting equity through participatory approaches in urban areas worldwide. UN وكان التركيز على إدارة المدن في عالم مطرد العولمة وعلى تعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني على الصعيد المحلي وعلى تعزيز اﻹنصاف عن طريق النهج القائمة على المشاركة العامة في المناطق الحضرية على نطاق العالم كله.
    The focus was on managing cities in a globalizing world, on strengthening partnerships between the public sector, the private sector and civil society organizations at the local level and on promoting equity through participatory approaches in urban areas worldwide. UN وكان التركيز على إدارة المدن في عالم مطرد العولمة وعلى تعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني على الصعيد المحلي وعلى تعزيز اﻹنصاف عن طريق النهج القائمة على المشاركة العامة في المناطق الحضرية على نطاق العالم كله.
    Community-based and participatory approaches to public works planning, water management and other sustainable development activities have proven particularly productive and should be applied more widely. UN وقد أثبتت النهج القائمة على المشاركة والمستندة إلى المجتمع المحلي، الموجهة إلى تخطيط اﻷشغال العامة، وإدارة المياه واﻷنشطة اﻹنمائية المستدامة اﻷخرى على أنها مثمرة بصورة خاصة وينبغي أن تطبق على نطاق أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد