In Malawi and Papua New Guinea, SWAps were progressing, with UNFPA actively participating in the preparation of memoranda of understanding. | UN | وفي ملاوي وبابوا غينيا الجديدة كانت النهج القطاعية الشاملة تتقدم مع مشاركة الصندوق الفعالة في إعداد مذكرات التفاهم. |
All the health SWAps included family planning, maternal health, and adolescent reproductive health issues. | UN | وشملت جميع النهج القطاعية الشاملة في مجال الصحة مسائل تنظيم الأسرة، وصحة الأم، والصحة الإنجابية للمراهقين. |
UNFPA commissioned an external evaluation of its participation in SWAps. | UN | وكلّف الصندوقُ بإجراء تقييم خارجي لمشاركته في النهج القطاعية الشاملة. |
She noted that there was a need for more active participation in the successful sector-wide approaches. | UN | وأشارت إلى ضرورة الاضطلاع بدور أنشط في النهج القطاعية الشاملة الناجحة. |
Participate in the development and operation of sector-wide approaches (SWAps) in health, nutrition and WASH. | UN | :: المشاركة في وضع وتطبيق النهج القطاعية الشاملة في مجالات الصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
It is hoped that the SWAp modality will reduce fragmentation and improve the impact and sustainability of development cooperation. | UN | ومن المؤمل أن تحد طريقة النهج القطاعية الشاملة من تفرق الموارد وأن تحسن أثر واستدامة التعاون الإنمائي. |
Such flexibility would facilitate the Fund’s fuller participation in SWAps. | UN | وتيسر هذه المرونة مشاركة الصندوق على نطاق أوسع في النهج القطاعية الشاملة. |
Based on their experience with SWAps, the UNFPA Country Support Teams were well positioned to provide technical assistance and to compile lessons learned and best practices. | UN | والخبرة التي اكتسبتها أفرقة الدعم القطرية التابعة للصندوق في مجال النهج القطاعية الشاملة تجعلها مؤهلة لتقديم المساعدة الفنية ولتجميع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
The Deputy Director concluded by noting that UNFPA welcomed the guidance that the Executive Board might wish to provide to enhance the Fund’s participation in SWAps. | UN | واختتمت نائبة المدير بيانها مشيرة إلى أن الصندوق يُرحب بالتوجيه الذي قد يرى المجلس التنفيذي تقديمه تعزيزا لمشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة. |
The delegation offered to assist the Fund in any way possible to ensure its full participation in SWAps. | UN | وعرض الوفد مساعدة الصندوق بأي شكل ممكن لضمان مشاركته الكاملة في النهج القطاعية الشاملة. |
The delegation concurred with the Fund on the need to customize SWAps to suit the needs of individual countries. | UN | واتفق الوفد مع الصندوق على ضرورة تطويع النهج القطاعية الشاملة لاحتياجات البلدان المختلفة. |
In view of that, and given the Fund’s small size, the delegation supported the Fund’s cautious and prudent approach to the implementation of SWAps. | UN | ولذلك، ولصغر حجم الصندوق، أيد الوفد نهج الصندوق الذي يتسم بالحيطة والحذر إزاء تنفيذ النهج القطاعية الشاملة. |
Furthermore, SWAps should be expanded only after the experimental stage had demonstrated success. | UN | ورأى فضلا عن ذلك أنه ينبغي ألا يجري توسيع النهج القطاعية الشاملة إلا بعد أن يثبت نجاح المرحلة التجريبية. |
Currently there was a focus on heavy processes and UNICEF should to give more attention to the content and quality of SWAps. | UN | وثمة تركيز في الوقت الراهن على العمليات الضخمة، وينبغي لليونيسيف أن تولي مزيدا من الرعاية لمضمون النهج القطاعية الشاملة ونوعيتها. |
The objectives of SWAps should be aligned with the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن تكون أهداف النهج القطاعية الشاملة متسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Agreement was reached to use sector-wide approaches as the modality of support to health sector reform. | UN | وجرى الاتفاق على استخدام النهج القطاعية الشاملة كطريقة تقديم الدعم لإصلاح قطاع الصحة. |
UNFPA role in sector-wide approaches | UN | دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في النهج القطاعية الشاملة |
One delegation was interested in knowing how UNFPA was helping to ensure that reproductive health and rights featured within sector-wide approaches (SWAps) and poverty reduction strategy papers (PRSPs). | UN | وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بمعرفة كيف يساعد صندوق السكان على ضمان إدراج الصحة والحقوق الإنجابية في النهج القطاعية الشاملة والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر. |
31. UNICEF plays an important role in sector-wide approaches and in the Global Partnership for Education. | UN | 31 - ويؤدي اليونيسيف دورا هاما في النهج القطاعية الشاملة وفي الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
Elsewhere, UNICEF influences and contributes to national SWAp formulation and implementation through non-pool membership arrangements. | UN | وفي أمكنة أخرى تؤثر اليونيسيف في صياغة وتنفيذ النهج القطاعية الشاملة وتساهم فيها، من خلال ترتيبات العضوية الفردية. |
12. UNICEF participation in budget processes for children (sector-wide approach: to development assistance; poverty-reduction strategy; etc.) | UN | 12 - مشاركة اليونيسيف في عمليات الميزنة لصالح الأطفال (النهج القطاعية الشاملة: نهج المساعدة الإنمائية؛ ونهج استراتيجية الحد من الفقر؛ وما إلى ذلك)(3) |