ويكيبيديا

    "النهج المبين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approach set out in
        
    • approach outlined in
        
    • the course in
        
    • approach set forth in
        
    • lines indicated in
        
    However, in the view of the Committee, the approach set out in the report of the Secretary-General requires further development and justification. UN غير أنها ترى بأن النهج المبين في تقرير الأمين العام يحتاج إلى مزيد من التوضيح والتبرير.
    In relation to government indemnities, the Panel has followed the approach set out in paragraph 16 above. UN وفيما يتعلق بالتعويضات التي دفعتها الحكومة اتبع الفريق النهج المبين في الفقرة 16 أعلاه.
    28. This is the approach set out in this chapter and summarized in paragraphs 49-50. UN 28- وذلك هو النهج المبين في هذا الفصل والملخص في الفقرتين 49-50.
    He therefore encouraged the High Commissioner to pursue the approach outlined in paragraph 74, and would welcome further information on the subject. UN وشجع بالتالي المفوض السامي على اتباع النهج المبين في الفقرة ٧٤، ورحب بالحصول على مزيد من المعلومات في هذا الموضوع.
    Several raised concerns about the approach outlined in the report, whereas others welcomed the process of its formulation and looked forward to its further refinement and their involvement in that process. UN وأثارت عدة منظمات غير حكومية شواغل بشأن النهج المبين في التقرير، بينما رحبت أخرى بعملية صوغه وأعربت عن تطلعها إلى مواصلة صقله ومشاركتها في تلك العملية.
    In the absence of a delegation, it may decide either to reach provisional concluding observations, or to consider the report and other material and follow the course in paragraph G.4 above. UN ويجوز لها أن تقرر، في غياب وفد، إما التوصل إلى ملاحظات ختامية مؤقتة أو النظر في التقرير والمواد الأخرى واتباع النهج المبين في الفقرة زاي-4 أعلاه().
    Endorsing the approach set out in the Secretary-General's letter of 5 May 1993 to the President of the Security Council (S/25756), UN وإذ يؤيد النهج المبين في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٣ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن (S/25756)،
    Endorsing the approach set out in the Secretary-General's letter of 5 May 1993 to the President of the Security Council (S/25756), UN وإذ يؤيد النهج المبين في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٣ والموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/25756)،
    With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108 - 135 of the First " E4 " Report. UN 41- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. UN 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    The Panel applied the approach set out in paragraphs 117 - 126 of the First " E4 " Report in verifying and valuing these losses. UN واتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 117-126 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، في تحققه من هذه الخسائر وتقديرها.
    In order to account for uninsured amounts, the Panel has followed the approach set out in paragraphs 45 and 46 of the First E/F Report for the second instalment claims. UN 26- لتحديد أوجه إنفاق المبالغ غير المؤمَّن عليها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرتين 45 و46 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو فيما يتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات.
    With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. UN 40- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    In order to account for uninsured amounts, the Panel has followed the approach set out in paragraphs 45 and 46 of the First E/F Report in reviewing the third instalment claims. UN 24- لتحديد أوجه إنفاق المبالغ غير المؤمن عليها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرتين 45 و46 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو فيما يتعلق بالدفعة الثالثة من المطالبات.
    With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. UN 38- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. UN 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " .
    25. The Committee on Conferences and the General Assembly may wish to endorse the approach outlined in the preceding paragraphs. UN ٥٢ - وقد ترغب لجنة المؤتمرات والجمعية العامة في التصديق على النهج المبين في الفقرات السابقة.
    The Rio Group would call attention in that regard to the approach outlined in the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action. UN ومجموعة ريو تسترعي النظر في هذا الصدد إلى النهج المبين في استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقل 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Comment on the approach outlined in the present note and give guidance on its further elaboration; UN (أ) التعليق على النهج المبين في هذه المذكرة وتقديم ارشادات بشأن متابعة بلورته؛
    In the absence of a delegation, it may decide either to reach provisional concluding observations, or to consider the report and other material and follow the course in paragraph G.4 above. UN ويجوز لها أن تقرر، في غياب وفد، إما التوصل إلى ملاحظات ختامية مؤقتة أو النظر في التقرير والمواد الأخرى واتباع النهج المبين في الفقرة زاي-4 أعلاه(2).
    In the absence of a delegation, it may decide either to reach provisional concluding observations, or to consider the report and other material and follow the course in paragraph G.4 above. UN ويجوز لها أن تقرر، في غياب وفد، إما التوصل إلى ملاحظات ختامية مؤقتة أو النظر في التقرير والمواد الأخرى واتباع النهج المبين في الفقرة زاي-4 أعلاه(2).
    Considering that the approach set forth in decision INC-6/2 served as an excellent basis for the operation of the interim Chemical Review Committee, UN وإذْ يضع في اعتباره أن النهج المبين في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 6/2 كان أساساً ممتازاً لأداء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should proceed along the lines indicated in paragraphs 2 and 3 of the Secretary-General's report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أن تمضي اللجنة الخامسة على النهج المبين في الفقرتين 2 و 3 من تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد