ويكيبيديا

    "النهج المنسقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordinated approaches
        
    • harmonized approaches
        
    Cooperation between the humanitarian and development sectors needed to be strengthened through coordinated approaches at all levels. UN كما يلزم تقوية التعاون بين القطاعين الإنساني والإنمائي من خلال النهج المنسقة على جميع المستويات.
    At the same time, collaboration with the World Bank on a training programme is proceeding apace, as is consultation on coordinated approaches to country statistical capacity development. UN وفي الوقت نفسه، يجري التعاون مع البنك الدولي على قدم وساق لوضع برنامج تدريبي، كما يجري التشاور بشأن النهج المنسقة لتنمية القدرات الإحصائية القطرية.
    United Nations system-wide coordinated approaches UN النهج المنسقة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    15. Mr. O'Flaherty supported the Chairperson's remarks and observed that harmonized approaches were best derived from common practice over a period of time but that insufficient time had yet elapsed for the purpose. UN 15 - السيد أوفلايـرتـي: أيـد ملاحظات الرئيس ولاحظ أن الممارسة المشتركة المتبعة طوال فترة من الزمن هي خير مصدر تُستمد منه النهج المنسقة إلا أنه لم تنقضِ بعد فترة زمنية كافية لهذا الغرض.
    The budget estimates are formulated in line with Executive Board decisions 2010/32 and 2011/10 which approved the harmonized approaches for cost classification and results-based budgeting within the context of the joint road map to an integrated budget. UN وتوضع تقديرات الميزانية تمشيا مع قراري المجلس التنفيذي 2010/32 و 2011/10 اللذين اعتمدا النهج المنسقة لتصنيف التكاليف والميزنة على أساس النتائج في إطار خريطة الطريق المشتركة نحو ميزانية متكاملة.
    The UK supports coordinated approaches that help mainstream the needs of disabled people. UN وتدعم المملكة المتحدة النهج المنسقة التي تساعد على جعل احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة جزءاً من الاحتياجات العامة.
    Only when such networks exist, and coordinated approaches to African statistical capacity-building are entrenched, will there be continent-wide progress in statistics. UN ولن يتحقق تقدم في الإحصاءات على مستوى القارة إلا في حالة تواجد هذه الشبكات وإرساء النهج المنسقة لبناء القدرات الإحصائية الأفريقية.
    8. In 2008, Member States held several high-level meetings to discuss regional or international coordinated approaches to the fight against piracy off the coast of Somalia and commenced operational anti-piracy activities in the region. UN 8 - في عام 2008، عقدت دول أعضاء عدة اجتماعات رفيعة المستوى لمناقشة النهج المنسقة الإقليمية أو الدولية لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، وبدأت عمليات عسكرية لمكافحة القرصنة في المنطقة.
    (c) Better integration of economic, social and environmental dimensions of sustainable development, including the gender dimension, and strengthened coordinated approaches among international organizations and institutions, particularly in the United Nations system. UN (ج) تحسين التكامل بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، بما في ذلك البعد الجنساني، وتعزيز النهج المنسقة فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية، خصوصا في منظومة الأمم المتحدة.
    (a) (i) Increased number of coordinated approaches to environmental issues targeted by UNEP that are addressed in a complementary manner by other United Nations entities and multilateral environmental agreements UN (أ) ' 1` زيادة عدد النهج المنسقة المتبعة بشأن المسائل البيئية التي يركز عليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتعالجها بطرائق متكاملة سائر وكالات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    10. Invites the secretariat and the Global Mechanism to strengthen coordinated approaches to exploring opportunities for accessing funding through the Global Environment Facility and other funding mechanisms for relevant initiatives on DLDD; UN 10- يدعو الأمانة والآلية العالمية إلى تعزيز النهج المنسقة لاستشكاف فرص الحصول على التمويل عن طريق مرفق البيئة العالمية وغيره من آليات التمويل من أجل تنفيذ المبادرات ذات الصلة بقضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف؛
    (a) (i) Increased number of coordinated approaches to environmental issues targeted by UNEP that are addressed in a complementary manner by other United Nations entities and multilateral environmental agreements UN (أ) ' 1` زيادة عدد النهج المنسقة المتبعة بشأن المسائل البيئية التي يركز عليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتعالجها بطرائق متكاملة سائر وكالات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    2. harmonized approaches on financial management UN 2 - النهج المنسقة بشأن الإدارة المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد