This approach is central to preventing human trafficking and exploitation of migrants. | UN | وهذا النهج هو نهج بالغ الأهمية لمنع الاتجار بالبشر واستغلال المهاجرين. |
The approach is the same as for Cluster 3, except that there is no regression testing or pilot. | UN | وهذا النهج هو نفس النهج المتبع في المجموعة 3، دون اختبار للانحدار أو تنفيذ مشروع تجريبي. |
This approach is a manifestation of UNPROFOR's resolve to protect civilian populations, regardless of ethnic background. | UN | وهذا النهج هو برهان على تصميم القوة على حماية السكان المدنيين بصرف النظر عن خلفيتهم اﻹثنية. |
In response, it was explained that the reason for that approach was that the bank-client relationship should not be interfered with. | UN | وقيل ردّا على ذلك إن السبب في اتباع هذا النهج هو وجوب عدم التدخل في العلاقة بين المصرف والزبون. |
The final goal of the approach is to respond to the need for increased system-wide coherence. | UN | والهدف الأخير من هذا النهج هو تلبية الحاجة إلى المزيد من الاتساق على نطاق المنظومة. |
This approach is the core of UNIDO's resource efficient and cleaner production programme. | UN | وهذا النهج هو صلب برنامج اليونيدو لكفاءة استخدام الموارد في الإنتاج الأنظف. |
This approach is designed to ensure that all relevant activities are covered irrespective of where they fall in the development cycle. | UN | والغرض من هذا النهج هو كفالة تغطية جميع الأنشطة ذات الصلة بصرف النظر عن موقعها في دائرة التطوير. |
The main aim of that approach is to provide more focused and effective assistance to the Government and people of Sierra Leone. | UN | والهدف الرئيسي لهذا النهج هو تقديم مساعدة أكثر تركيزا وفعالية إلى سيراليون، حكومة وشعبا. |
The rationale behind this approach is to consolidate key property management functions under one control centre and to facilitate better management of strategic deployment stock assets, United Nations reserve assets and UNLB assets. | UN | والهدف من هذا النهج هو تجميع مهام إدارة الممتلكات الرئيسية في مركز إشرافي واحد وتيسير إدارة أفضل لأصول مخزونات النشر الاستراتيجية وأصول احتياطيات الأمم المتحدة وأصول قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
One effective driving force of such an approach is the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | إن أحد عناصر القوة الدافعة الفعالة لهذا النهج هو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
This approach is the only way to strengthen peace, stability and prosperity for all. | UN | وهذا النهج هو السبيل الوحيد لتعزيز السلام والاستقرار والازدهار للجميع. |
This approach is that of a conventional IMF standby arrangement. | UN | وهذا النهج هو الذي يتبعه الترتيب الاحتياطي التقليدي لصندوق النقد الدولي. |
The object of such an approach is to reduce the chance that the conscientious objection exemption will be exploited for reasons of convenience. | UN | والغرض من هذا النهج هو التقليل من احتمال استغلال الإعفاء للاستنكاف الضميري لأسباب تتعلق بالمنفعة. |
The most noted example of this approach is the Regional Seas Programme launched in 1974 by UNEP. | UN | وأبرز مثال على هذا النهج هو برنامج البحار اﻹقليمية الذي بدأه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٧٤. |
That approach is akin to putting the cart before the horse. | UN | وهذا النهج هو من قبيل وضع العربة قبل الحصان. |
The prime example of this approach is the European Union, where the magnitude of investments required to meet standards is staggering. | UN | وأول مثل عن ذلك النهج هو الاتحاد اﻷوروبي، حيث أن حجم الاستثمارات اللازمة للوفاء بالمعايير مذهل. |
The third and last element envisaged by the proponents of this approach is the notion of balance between nuclear and conventional items. | UN | والعنصر الثالث واﻷخير الذي يتصوره مؤيدو هذا النهج هو مفهوم التوازن بين البنود المتعلقة باﻷسلحة النووية وتلك المتعلقة باﻷسلحة التقليدية. |
In response, it was explained that the reason for that approach was that the bank-client relationship should not be interfered with. | UN | وقيل ردّا على ذلك إن السبب في اتباع هذا النهج هو وجوب عدم التدخل في العلاقة بين المصرف والزبون. |
Such an approach was intended to make the circumscription more complete and legally consonant. | UN | والهدف من ذلك النهج هو أن يكون تحديد الاستثناءات على أكمل وجه ومتماشيا مع القانون. |
Such an approach was an unfortunate reflection on the views of certain States on the Court's aims and functions. | UN | وذكر أن هذا النهج هو تعبير مؤسف عن نظرة بعض الدول إزاء أهداف المحكمة ووظائفها. |
One approach would be to include separate annexes setting forth: | UN | وأحد النهج هو إدراج مرفقات منفصلة تبين ما يلي: |
Such an approach appeared to be the one favoured by the Commission when drafting the conclusion; the accompanying commentary should clarify that point. | UN | ويبدو أن هذا النهج هو الذي حبَّذته اللجنة لدى صياغتها للاستنتاج؛ وقال إنه ينبغي للشرح المصحوب بها أن يوضح تلك النقطة. |