ويكيبيديا

    "النهوج القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal approaches
        
    Some speakers strongly supported the initiation of negotiations for a new international instrument to harmonize national legal approaches and foster international cooperation. UN وأبدى بعض المتكلّمين تأييدهم لبدء مفاوضات من أجل إعداد صك دولي جديد لمناسقة النهوج القانونية الوطنية وتعزيز التعاون الدولي.
    (g) Conference room paper on legal approaches to criminalize identity theft (E/CN.15/2009/CRP.13); UN (ز) ورقة اجتماع عن النهوج القانونية المتبعة لتجريم سرقة الهوية (E/CN.15/2009/CRP.13)؛
    To implement the recommendations of the core group of experts, UNODC has prepared a research paper on legal approaches to criminalizing identity-related crime and a research paper on issues relating to victims of identity-related crime. UN وبغية تنفيذ توصيات فريق الخبراء الأساسي، أعدَّ المكتب ورقة بحث عن النهوج القانونية لتجريم الأفعال الإجرامية المرتبطة بالهوية، وورقة بحث عن المسائل المتعلقة بضحايا الجرائم المتصلة بالهوية.
    The following sections discuss the impact of varying legal approaches to technology on the growth of cross-border recognition. UN 3- من ثم فإن الأقسام التالية تبحث في تأثير النهوج القانونية المتباينة في تناول مسألة التكنولوجيا على تنامي الاعتراف عبر الحدود في هذا الصدّد.
    29. Current experience suggests that traditional legal approaches may not be effective in dealing with such contemporary manifestations of transnational organized crime. UN 29- وتشير التجارب الحالية إلى أن النهوج القانونية التقليدية قد لا تكون فعالة في مواجهة هذه المظاهر العصرية للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (a) Inventory of domestic legal approaches to the definition of an international matter in criminal law enforcement on the Internet; UN (أ) حصر النهوج القانونية المحلية لتعريف المسائل الدولية بالنسبة لإنفاذ القانون الجنائي بشأن الإنترنت؛
    In the 1970s and 1980s, legal approaches to cybercrime were largely made at the national level. UN 47- في سبعينيات وثمانينيات القرن العشرين، كانت أغلبية النهوج القانونية المتعلقة بالتصدّي للجريمة السيبرانية توضع على الصعيد الوطني.
    (c) Gap analysis of existing international legal approaches. UN (ج) تحليل الثغرات في النهوج القانونية الدولية القائمة.
    In the 1970s and 1980s, legal approaches to cybercrime were largely made at the national level. UN 47- في سبعينات وثمانينات القرن العشرين، كانت أغلبية النهوج القانونية المتعلقة بالتصدّي للجريمة السيبرانية توضع على الصعيد الوطني.
    (c) Gap analysis of existing international legal approaches. UN (ج) تحليل الثغرات في النهوج القانونية الدولية القائمة.
    (e) Are existing legal approaches and models at the international, regional, bilateral and national levels sufficient to assist States in coordinating international cooperation in respect of the same individual and crimes? Could legal approaches be strengthened in any respect? UN (ﻫ) هل تعتبر النهوج والنماذج القانونية القائمة على المستوى الدولي والإقليمي والثنائي والوطني كافية لمساعدة الدول على تنسيق التعاون الدولي فيما يخص الشخص نفسه والجرائم نفسها؟ هل يمكن تعزيز النهوج القانونية على أي نحو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد