UNIDO could play a pivotal role in rectifying that situation through its expertise in investment promotion as well as by promoting international partnerships so as to solidly contribute to the achievement of the MDGs. | UN | ويمكن أن تؤدي اليونيدو دورا محوريا في تصحيح هذا الوضع من خلال خبرتها في النهوض بالاستثمار وكذلك من خلال تعزيز الشراكات الدولية حتى تساهم بشكل قوي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Chairman of the Kenyan investment promotion Centre (IPC) was briefed on UNCTAD's recommendations in early 2001. | UN | وتم إطلاع رئيس مركز النهوض بالاستثمار الكيني على توصيات الأونكتاد في أوائل عام 2001. |
This programme should strengthen the institution in its investment promotion and targeting activities. | UN | وهذا البرنامج يجب أن يعزز أنشطة المؤسسة في مجال النهوض بالاستثمار وتوجيهه. |
Our Government is Promoting investment and entrepreneurship as ways to overcome poverty and build equity. | UN | إن حكومتنا تسعى إلى النهوض بالاستثمار والأعمال التجارية الحرة كوسيلة للتغلب على الفقر ولتكوين الثروة. |
Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development | UN | النهوض بالاستثمار والتجارة وتنظيم المشاريع القائمة على روح المبادرة وما يتصل بذلك من سياسات التنمية تحفيزاً لنمو اقتصادي مطرد يخدم التنمية المستدامة والشاملة |
Efforts are ongoing to establish a conducive environment for the promotion of investment, both domestic and foreign. | UN | ويجري بذل الجهود لتهيئة بيئة تفضي إلــى النهوض بالاستثمار سواء على الصعيد المحلي أو الخارجي. |
A promising approach to sectoral development is to ensure that all the ingredients to support enhanced investment and productivity are in place in the right sectors and right locations with the right technologies and the right human capabilities. | UN | ومن النهُج الواعدة إزاء التنمية القطاعية التأكد من أن كافة العناصر اللازمة لدعم النهوض بالاستثمار والانتاجية متوفرة في القطاعات المناسبة والمواقع المناسبة التي تستخدم التكنولوجيات الملائمة والقدرات البشرية الصحيحة. |
He requested UNCTAD’s assistance in creating the capability to establish an investor tracking system in Kenya’s investment promotion agency. | UN | وطلب مساعدة اﻷونكتاد في بناء قدرة بلده على وضع نظام لتعقب الاستثمار على صعيد وكالة النهوض بالاستثمار في كينيا. |
investment promotion and development: issues and questions | UN | النهوض بالاستثمار والتنمية: قضايا ومسائل |
Training for economic advisers of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation to investment promotion techniques | UN | دورة تدريبية على تقنيات النهوض بالاستثمار للمستشارين الاقتصاديين التابعين لوزارة الخارجية والتعاون |
In Zambia, for instance, a national task force - comprising the Central Bank, the Central Statistical Office and the investment promotion Centre - was set up for this purpose. | UN | ففي زامبيا، على سبيل المثال، أُنشئت لهذا الغرض فرقة عمل وطنية، تضم المصرف المركزي والمكتب الإحصائي المركزي ومركز النهوض بالاستثمار. |
The view was expressed that investment promotion provisions were too weak in IIAs and that there was a need to place the development dimension at the centre of the debate. | UN | وأُعرب عن الرأي الذي مفاده أن أحكام النهوض بالاستثمار ضعيفة للغاية في اتفاقات الاستثمار الدولية وهناك حاجة إلى وضع البُعد الإنمائي في محور النقاش. |
76. In Mali, a technical assistance programme with the investment promotion Centre is under development. | UN | 76- وفي مالي، يجري وضع برنامج للمساعدة التقنية مع مركز النهوض بالاستثمار. |
The Advisory Reports on Good Governance in investment promotion for Ethiopia and Tanzania were presented at the respective national workshops. | UN | وقُدم التقرير الاستشاري بشأن الإدارة السديدة في مجال النهوض بالاستثمار في كل من إثيوبيا وتنزانيا إلى حلقة العمل الوطنية، الخاصة بكل منهما. |
The Government of Kenya had decided that the Kenyan investment promotion Centre would be restructured, upgraded and strengthened to fall into line with international standards. | UN | وأضاف أن حكومة كينيا قررت إعادة تنظيم هيكل مركز النهوض بالاستثمار الكيني، ورفع مستواه وتعزيز قدراته حتى تتوفر فيه المقاييس الدولية. |
C. Blue Book on Best Practice in investment promotion and Facilitation for Zambia - | UN | جيم - الكتاب الأزرق المتعلق بأفضل ممارسة في مجال النهوض بالاستثمار وتيسيره لفائدة |
Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development | UN | النهوض بالاستثمار والتجارة وتنظيم المشاريع القائمة على روح المبادرة وما يتصل بذلك من سياسات التنمية تحفيزاً لنمو اقتصادي مطرد يخدم التنمية المستدامة والشاملة |
Round Table 2: Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development | UN | المائدة المستديرة 2: النهوض بالاستثمار والتجارة وتنظيم المشاريع القائمة على روح المبادرة وما يتصل بذلك من سياسات إنمائية تحفيزاً لنمو اقتصادي مطرد يخدم التنمية المستدامة والشاملة |
She also underscored the need for developing countries to implement more effective policies aimed at Promoting investment, North-South and South-South cooperation and food security. | UN | وأكّدت أيضاً على ضرورة أن تقوم البلدان النامية بتنفيذ سياسات أكثر فعالية تهدف إلى النهوض بالاستثمار والتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والأمن الغذائي. |
The promotion of investment, technology transfer and human resource development was important for improving supply capabilities in LDCs. | UN | ويعتبر النهوض بالاستثمار ونقل التكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية أمورا ذات أهمية في تحسين قدرات العرض في أقل البلدان نموا. |
Ministry of Industry and promotion of investment | UN | وزارة الصناعة/النهوض بالاستثمار |
A promising approach to sectoral development is to ensure that all the ingredients to support enhanced investment and productivity are in place in the right sectors and right locations with the right technologies and the right human capabilities. | UN | ومن النهُج الواعدة إزاء التنمية القطاعية التأكد من أن كافة العناصر اللازمة لدعم النهوض بالاستثمار والانتاجية متوفرة في القطاعات المناسبة والمواقع المناسبة التي تستخدم التكنولوجيات الملائمة والقدرات البشرية الصحيحة. |
This legislation offers considerable advantages to those investors by regulating the promotion of the Investment in question with a view to enhancing job creation, the country's economic and social development, the acquisition of technological know-how and exports. | UN | ويوفر هذا التشريع مزايا كبيرة لهؤلاء المستثمرين بتنظيم النهوض بالاستثمار المعني بغية زيادة فرص العمل، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد واحتياز الدراية العملية التكنولوجية وزيادة الصادرات. |