ويكيبيديا

    "النهوض بالتعاون الدولي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promoting international cooperation in
        
    • promote international cooperation in
        
    • the promotion of international cooperation in
        
    This type of selectivity alters the balance that should exist in the work of the Agency, and it acts to the detriment of the importance attached by the majority of Member States to activities aimed at promoting international cooperation in this field. UN فهـــذا النمط الانتقائي يخل بالتوازن الذي يجــب أن يكـون موجودا في نشاط الوكالـــة ويعمل على نحو يضر باﻷهمية التي تعلقها أغلبية الدول على اﻷنشطة الرامية الى النهوض بالتعاون الدولي في هذا الميدان.
    In this light, we fully share the hope expressed in your statement yesterday that this Committee can make substantive progress in promoting international cooperation in space activities so that outer space is explored and exploited for truly peaceful purposes and for the benefit and in the interests of all humanity. UN وفي ضوء هذا، نتشاطر تماما اﻷمل الذي أعربتم عنه في بيانكم أمس بأن هذه اللجنة يمكنها أن تحقق تقدما هاما في مجال النهوض بالتعاون الدولي في مضمار اﻷنشطة الفضائية وذلك من أجل استكشاف واستغلال الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية حقا ومن أجل فائدة ومصالح البشرية برمتها.
    In the past year the IAEA has done useful work and achieved some success in promoting international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and in preventing nuclear proliferation. UN في السنة الماضية، أنجزت الوكالة عملا مفيدا وحققت بعض النجاح في النهوض بالتعاون الدولي في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي منع الانتشار النووي.
    The international community has indeed expressed its concern over the need to promote international cooperation in the peaceful uses of outer space, taking into consideration the needs of developing countries. UN لقد أعرب المجتمع الدولي فعلا عن شواغله بشأن الحاجة إلى النهوض بالتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    We find it also surprising that the report does not refer in a precise manner to the main objective of the United Nations: to promote international cooperation in a wide range of fields. UN ومما يثير دهشتنا أيضا أن التقرير لا يشير بطريقة محددة إلى الهدف الرئيسي لﻷمم المتحدة؛ وهو النهوض بالتعاون الدولي في طائفة واسعة من الميادين.
    We deeply appreciate the Agency's contributions in the promotion of international cooperation in the field of nuclear safety and radioactive-waste management. UN ونقدر غاية التقدير مساهمات الوكالة في النهوض بالتعاون الدولي في ميدان السلامة النووية وتصريف النفايات المشعة.
    2. The Council/Forum provides broad policy advice and guidance with the aim, among others, of promoting international cooperation in the field of the environment. UN 2 - ويقدم المجلس/المنتدى المشورة السياساتية والتوجيه الواسعي النطاق بغية تحقيق عدد من الأهداف، من بينها النهوض بالتعاون الدولي في ميدان البيئة.
    2. The Council/Forum provides broad policy advice and guidance with the aim, among others, of promoting international cooperation in the field of the environment. UN 2 - ويقدم المجلس/المنتدى المشورة السياساتية والتوجيه الواسعي النطاق بغية تحقيق عدد من الأهداف، من بينها النهوض بالتعاون الدولي في ميدان البيئة.
    Malaysia stands ready to contribute within our capabilities towards promoting international cooperation in the area of information and communication technologies, especially among the developing countries. UN وتقف ماليزيا على أهبة الاستعداد لأن تساهم في حدود قدراتها في النهوض بالتعاون الدولي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما فيما بين البلدان النامية.
    The United Nations should also enhance its role in promoting international cooperation in other spheres of its competence, particularly that of trade. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تعزز دورها في النهوض بالتعاون الدولي في المجالات اﻷخرى التي تدخل في اختصاصها، ولا سيما مجال التجارة.
    Like all countries represented in this forum, Algeria is firmly convinced that promoting international cooperation in disarmament is an essential precondition for expanding areas of security and prosperity. UN والجزائر، شأنها شأن كافة البلدان الممثلة هنا، مقتنعة أشد ما يكون الاقتناع بأن النهوض بالتعاون الدولي في مضمار نزع السلاح شرط أساسي لتوسيع مجالات الأمن وزيادة فضاءات الرفاه.
    In conclusion, I would like to express the Czech Republic’s appreciation of the Agency’s essential role in promoting international cooperation in the field of the peaceful use of nuclear energy and to reiterate the support of the Czech Republic for all initiatives aimed at improving the effectiveness and efficiency of the Agency’s administration, programmes and activities. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير الجمهورية التشيكية لدور الوكالة الرئيسي في النهوض بالتعاون الدولي في ميدان استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وأن أؤكد دعم الجمهورية التشيكية لجميع المبادرات الرامية إلى تحسين فعالية وكفاءة إدارة الوكالة وبرامجها وأنشطتها.
    The IAEA's 1995 annual report clearly demonstrates that the Agency continues to play a vital role in promoting international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and in fostering global peace and security as provided for in its statute and relevant international instruments. UN ويبين التقرير السنوي للوكالة لعام ١٩٩٥ بوضوح أن الوكالة تواصل الاضطلاع بدور حيوي في النهوض بالتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي تعزيز السلم واﻷمن العالميين على النحو المنصوص عليه في نظامها اﻷساسي وفي الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN تعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, UN " وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, UN " وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    I would like to stress that the future shape of the NPT will greatly depend on the degree to which we are able to promote international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وأود أن أؤكد أن شكل معاهدة عدم الانتشار مستقبلا سيعتمد بدرجة كبيرة على مدى تمكننا من النهوض بالتعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    Japan has also made active contribution to promote international cooperation in preventing the proliferation of Weapons of Mass Destruction, their means of delivery and the related materials. UN وساهمت كذلك على نحو نشط في النهوض بالتعاون الدولي في مجال منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2010/33, the present report examines a range of issues related to the strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters. UN عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/33، يدرس هذا التقرير مجموعة من المسائل المتصلة بتعزيز الترتيبات المؤسسية القائمة الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Export controls and other unilaterally-enforced restrictive measures, other than IAEA safeguards, may hamper the promotion of international cooperation in the peaceful use of nuclear energy. UN إن مراقبة الصادرات وغيرها من التدابير التقييدية التي تطبق من جانب واحد، بخلاف ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قد تعرقل النهوض بالتعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Leadership in the promotion of international cooperation in the economic, social and related fields is an obligation that the Charter imposes on the General Assembly. UN وتولي القيادة في النهوض بالتعاون الدولي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، من الالتزامات التي فرضها الميثاق على الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد