The organization has dedicated itself to the advancement of women in all sectors with emphasis on education. | UN | وتكرس هذه المنظمة نفسها لهدف النهوض بالمرأة في جميع القطاعات، مع التركيز على التعليم. |
A comprehensive and broad-based effort was needed to ensure the advancement of women in all fields. | UN | فهناك حاجة إلى جهد شامل واسع النطاق من أجل ضمان النهوض بالمرأة في جميع الميادين. |
The analysis also looked at the various political programmes relating to the advancement of women in all areas and at all levels. | UN | وشمل التحليل أيضا مختلف البرامج السياسية وتناول النهوض بالمرأة في جميع الميادين وعلى جميع المستويات. |
The Governing Council also encouraged the Fund to implement policy guidelines for the promotion of women in all population activities it assists. | UN | كما شجع مجلس اﻹدارة الصندوق على تنفيذ مبادئ توجيهية للسياسات من أجل النهوض بالمرأة في جميع اﻷنشطة السكانية التي تساعدها. |
8. While the focus of these measures remains the advancement of women at all levels, ACC is conscious that particular attention must be paid to increasing the number of women in senior managerial positions. | UN | ٨ - ولئن ظل محور هذه التدابير هو النهوض بالمرأة في جميع المستويات، فإن لجنة التنسيق اﻹدارية واعية لضرورة الاهتمام بوجه خاص بزيادة عدد النساء اللاتي تسند إليهن وظائف إدارية عليا. |
It welcomed progress in fostering the advancement of women in all areas and acknowledged Ireland's efforts to combat domestic violence against women. | UN | ورحبت بالتقدم المحرز في تعزيز النهوض بالمرأة في جميع المجالات ونوهت بجهود آيرلندا في مكافحة العنف المنزلي ضد النساء. |
Cuba reaffirms its willingness to continue to work for the advancement of women in all spheres of society. | UN | ومن ثم، تؤكد كوبا من جديد استعدادها لمواصلة العمل من أجل النهوض بالمرأة في جميع مجالات المجتمع. |
While Nigeria had taken appropriate action, it would appreciate increased international cooperation to further facilitate the advancement of women in all spheres of life. | UN | وإذا كانت نيجيريا اتخذت اﻹجراءات المناسبة فهي تنظر بعين التقدير الى زيادة التعاون الدولي لدفع عجلة النهوض بالمرأة في جميع مجالات الحياة. |
UNICEF promoted the advancement of women in all regions and in most country programmes and supported numerous activities aimed at empowering women at different levels. | UN | وعززت اليونيسيف النهوض بالمرأة في جميع المناطق وفي معظم البرامج القطرية وقدمت الدعم للعديد من اﻷنشطة الرامية إلى تمكين المرأة على مختلف المستويات. |
A delegate for women's issues is supposed to ensure the advancement of women in all fields, assist women within the associations and set up a women's network within AOS. | UN | وتعمل مندوبة للمسائل الأنثوية على النهوض بالمرأة في جميع المجالات، ومساعدة النساء في الرابطات وتشكل شبكة من النساء داخل الرابطة الأوليمبية السويسرية. |
As a corrective measure the Planning Division has issued instructions to all Ministries/Divisions to place special emphasis on the advancement of women in all projects. | UN | وأصدرت شعبة التخطيط تعليمات إلى جميع الوزارات والشُعب بالتشديد بصورة خاصة على النهوض بالمرأة في جميع المشاريع، كتدبير إصلاحي. |
The Commission also needed to work in close collaboration with the Ministry, not only to prevent discrepancies in policies, but also to ensure the advancement of women in all fields. | UN | ومن الضروري أن تعمل اللجنة أيضا بالتعاون الوثيق مع الوزارة، ليس لمنع التناقض في السياسات فحسب، بل أيضا لضمان النهوض بالمرأة في جميع الميادين. |
105. The representative concluded with an analysis of experiences and proposals for measures and initiatives to promote the advancement of women in all sectors. | UN | ١٠٥ - واختتمت الممثلة كلامها بتقديم تحليل للخبرات والمقترحات المتعلقة بالتدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة في جميع القطاعات. |
105. The representative concluded with an analysis of experiences and proposals for measures and initiatives to promote the advancement of women in all sectors. | UN | ١٠٥ - واختتمت الممثلة كلامها بتقديم تحليل للخبرات والمقترحات المتعلقة بالتدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة في جميع القطاعات. |
79. The eradication of poverty and the elimination of all forms of violence against women were prerequisites for the advancement of women in all areas of society. | UN | 79 - وقالت إن النهوض بالمرأة في جميع قطاعات المجتمع، يمر عبر القضاء على الفقر ومحاربة جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة. |
However the Planning Division of Pakistan has issued instructions to all Ministries/Division that special emphasis must be given to the advancement of women in all projects. | UN | بيد أن شعبة التخطيط بباكستان أصدرت تعليمات إلى جميع الوزارات/الشعب بالتشديد بصورة خاصة على النهوض بالمرأة في جميع المشاريع. |
(ii) Gender equality. The Initiative supports the promotion of women in all areas of society. | UN | ' 2` المساواة بين الجنسين - تؤيد المبادرة النهوض بالمرأة في جميع مجالات المجتمع. |
In regard to the Republic of Korea, the Committee expressed concern about the under-representation of women in politics and decision-making structures, including the judicial system, emphasizing the importance of fostering a political environment conducive to the promotion of women in all sectors of public and private life. | UN | وفيما يتعلق بجمهورية كوريا، أعربت اللجنة عن القلق إزاء عدم تمثيل المرأة تمثيلا كافيا في هياكل السياسة العامة وهياكل اتخاذ القرارات بما في ذلك النظام القضائي مع التأكيد على أهمية إشاعة مناخ سياسي يفضي إلى النهوض بالمرأة في جميع قطاعات الحياة العامة والخاصة. |
8. While the focus of these measures remains the advancement of women at all levels, ACC is conscious that particular attention must be paid to increasing the number of women in senior managerial positions. | UN | ٨ - ولئن ظل محور هذه التدابير هو النهوض بالمرأة في جميع المستويات، فإن لجنة التنسيق اﻹدارية واعية لضرورة الاهتمام بوجه خاص بزيادة عدد النساء اللاتي تسند إليهن وظائف إدارية عليا. |
" While the focus of these measures remains the advancement of women at all levels, ACC is conscious that particular attention must be paid to increasing the number of women in senior managerial positions. " 3. Work/family agenda policy | UN | " ولئن ظل محور هذه التدابير هو النهوض بالمرأة في جميع المستويات، فإن لجنة التنسيق اﻹدارية واعية لضرورة الاهتمام بوجه خاص بزيادة عدد النساء اللاتي تسند إليهن وظائف إدارية عليا. " |