ويكيبيديا

    "النواتج أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outputs or
        
    • output or
        
    • products or
        
    • outcomes or
        
    According to the Secretary-General, none of the impact entails changes to the volume of outputs or the performance targets of the missions concerned. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، لا يفضي أي من الآثار المترتبة إلى تغييرات في حجم النواتج أو أهداف الأداء للبعثات المعنية.
    Some progress: no progress at the outcome level but progress on some outputs or significant activities under way. UN :: بعض التقدم: عدم وجود تقدم على مستوى المحصلة ولكن إحراز تقدم بشأن بعض النواتج أو أنشطة مهمة قيد التنفيذ.
    The Assembly requested the Secretary-General to ensure that future programme performance reports would provide more detailed information on the reasons for less than full implementation of programmed outputs, or the postponement and termination thereof. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن توفر تقارير الأداء البرنامجي المقبلة معلومات مفصّلة بقدر أكبر عن أسباب عدم التنفيذ التام للنواتج البرنامجية، أو تأجيل تلك النواتج أو إنهائها.
    The focus on results-based management and development effectiveness has led to more attention to output or outcome indicators but they are more difficult to assess. UN وقد أدى التركيز على الإدارة القائمة على النتائج وفعالية التنمية إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لمؤشرات النواتج أو النتائج، لكن تقييمها يظل أكثر صعوبة.
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end users, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN المخرجات النواتج أو الخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين، التي يتوقع أن ينتجها نشاط ما لتحقيق أهدافه.
    The Committee notes that not all travel plans indicate clearly outputs or expected accomplishments. UN وتلاحظ اللجنة أن خطط السفر لا تبين جميعها بوضوح النواتج أو الإنجازات المتوقعة.
    The list indicated which activities, outputs or services would be delayed, curtailed, cancelled or postponed. UN وتبين القائمة أي اﻷنشطة أو النواتج أو الخدمات سوف يتأخر تنفيذها أو تخفض أو تلغى أو تؤجل.
    Budgetary resources are therefore approved on the basis of outputs or groups of similar outputs. UN ولذلك، تتم الموافقة على الموارد المتعلقة بالميزانية على أساس النواتج أو مجموعات النواتج المماثلة.
    The Board recommended that strategies be designed to present those outputs or results of the work of INSTRAW to the World Conference in a more consolidated manner. UN وأوصى المجلس بتصميم استراتيجيات لعرض تلك النواتج أو النتائج التي أسفر عنها عمل المعهد على المؤتمر العالمي بصورة أكثر تماسكا.
    In some cases, the rates paid to consultants had not been determined in accordance with the competitive bidding process or had not been linked to the nature of outputs or to the time-frame of their delivery. UN وفي بعض الحالات، لم تحدد المعدلات التي تدفع إلى الخبراء الاستشاريين وفقا لعملية تقديم عطاءات تنافسية أو لم تكن مرتبطة بطابع النواتج أو باﻹطار الزمني ﻹنجازها.
    Because government does not compete for the tax money it spends, it must invent processes to determine preferences which produce desired outputs or outcomes. UN وبما أن الحكومة لا تتنافس للحصول على إيرادات الضرائب التي تنفقها، يجب عليها أن تستنبط عمليات لتحديد الأفضليات التي تؤدي إلى النواتج أو النتائج المرجوة.
    For the purpose of reporting accurately to the General Assembly on programme performance for the current biennium, outputs or services already delivered, or at an advanced stage of completion, had also been included. UN وأضاف أنها قامت أيضاً بإدراج النواتج أو الخدمات التي أنجزت بالفعل أو التي وصلت الى مرحلة متقدمة من اﻹنجاز، وذلك بغرض اطلاع الجمعية العامة بدقة على أداء البرامج في فترة السنتين الجارية.
    In several cases, despite meetings with agencies and the presence of progress reports, there was no record of any UNFPA assessment of the performance, the quality of the outputs or progress towards the achievement of the objectives. UN وفي عدة حالات، ورغم عقد اجتماعات مع الوكالات ووجود تقارير مرحلية، لم يكن هناك سجل ﻷي تقييم أجراه الصندوق لﻷداء وجودة النواتج أو التقدم المحرز نحو بلوغ اﻷهداف.
    However, IMDIS and BIS were not structured to provide information on the cost of outputs or able yet to generate data on expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures. UN غير أن تصميم نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ونظام معلومات الميزانية لا يتيح لهما توفير معلومات عن تكاليف النواتج أو يمكنهما من توليد بيانات بشأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء.
    The Assembly further requested that the Secretary-General ensure that future programme performance reports provide more detailed information on the reasons for less-than-full implementation of programmed outputs or their postponement and termination. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن توفر تقارير الأداء البرنامجي المقبلة معلومات أكثر تفصيلاً عن الأسباب التي أفضت إلى عدم تنفيذ النواتج البرنامجية تنفيذا تاما، أو إلى تأجيل تلك النواتج أو إنهائها.
    85. The General Assembly, in paragraph 17 of its resolution 59/275, requested detailed information on reasons for the less-than-full implementation of programmed outputs or the postponement and termination thereof. UN 85 - وفي الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 59/275، طلبت الجمعية العامة معـلومـات أكـثر تفصيـلا عن أسبـاب تنـفيذ النـواتج المقـررة بدرجة أقل من التنفيذ الكـامل أو تأجيل هذه النواتج أو إنهائها.
    UNICEF objectives needed to be set at a level -- for example, at output or outcome level -- where it was possible to attribute results that were measurable on a long- and short-term basis. UN وقالوا إن أهداف اليونيسيف ينبغي أن تحدد على صعيد - كصعيد النواتج أو المحصلات - يمكن فيه إسناد النتائج القابلة للقياس على أساس طويل وقصير الأجل.
    6. Cartels cause harm to consumers by fixing prices, limiting output or allocating markets. Cartels can also increase prices significantly. UN 6- تضر التكتلات الاحتكارية بالمستهلكين جراء تثبيت الأسعار والحد من النواتج أو تقاسم الأسواق، وبمقدورها أن ترفع الأسعار بشكل كبير.
    5. It will be recalled that during its consideration of the proposed programme budget for 1994-1995, the Committee on Programme and Coordination (CPC) questioned the usefulness of designating high or low priorities at the level of output or activity and recommended that this practice be discontinued (A/48/16 (Part II), para. 40). UN ٥ - وتجدر الإشارة إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق قد شككت، أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1994-1995، في جدوى تعيين أولويات عليا أو دنيا على مستوى النواتج أو الأنشطة، وأوصت بوقف هذه الممارسة (A/48/16 (Part II)، الفقرة 40).
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end-users, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN النواتج أو الخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين والتي يتوقع أن ينتجها نشاط ما لتحقيق أهدافه.
    Most importantly the decisions indicate the type of final products or instruments expected from each programme and the process for developing the normative basis of the Convention with respect to the particular theme. UN ومن اﻷهمية بمكان أن المقررات تبين نوع النواتج أو الصكوك النهائية المنتظرة من كل برنامج والعملية اللازمة ﻹعداد اﻷساس المعياري للاتفاقية فيما يتصل بموضوع معين.
    11. Key long-term products or instruments of the programme are: UN ١١ - وفيما يلي النواتج أو الصكوك الرئيسية للبرنامج في اﻷجل الطويل:
    What these aggregate figures mask, however, is the imbalance in resource mobilization across outcomes or outputs. UN بيد أن ما تخفيه هذه الأرقام الإجمالية هو عدم التوازن في تعبئة الموارد بين النواتج أو المخرجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد