ويكيبيديا

    "النواتج التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outputs that
        
    • the outputs
        
    • outputs with
        
    • of outputs
        
    • outputs for which
        
    • outcomes that
        
    • outputs which
        
    • products that
        
    • output
        
    • the outcomes
        
    • those for which
        
    • outputs are
        
    • which outputs
        
    • those outputs
        
    • deliverables that
        
    The lack of resources affected those outputs that rely on mixed funding. UN وأثر نقص الموارد على تلك النواتج التي تعتمد على تمويل مختلط.
    Normally, outputs that cannot be produced would be postponed and not terminated. UN وفي المعتاد، تؤجل النواتج التي لا يمكن إخراجها لكنها لا تنهى.
    Normally, outputs that cannot be produced would be postponed and not terminated. UN وفي المعتاد، تؤجل النواتج التي لا يمكن إنتاجها لكنها لا تنهى.
    The outputs that have been disseminated to over 25 countries and training activities should be followed up. UN وينبغي متابعة النواتج التي تم تعميمها على أكثر من 25 بلداً ونشاطاً من أنشطة التدريب.
    All outputs with marginal impact have either been discontinued or replaced by new ones in direct response to the special needs of the Commission and emerging global challenges. UN وقد تم استبعاد جميع النواتج التي كان لها أثر هامشي، أو تم استبدالها بنواتج أخرى كاستجابة مباشرة لاحتياجات اللجنة الخاصة والتحديات الناشئة على الصعيد العالمي.
    The current programme performance report covers more than 32,100 outputs that have been implemented by the Organization during the current biennium. UN ويغطي التقرير الحالي لأداء البرامج أكثر من 100 32 من النواتج التي نفذتها المنظمة خلال فترة السنتين الحالية.
    Even among many of the outputs that were completed, the scope and comprehensiveness were reduced. UN وحتى النواتج التي أنجزت، تعرض كثير منها لتقليص نطاقه ودرجة شموله.
    Activities, once costed, can then be traced or allocated to those outputs that use them. UN فبعد حساب تكاليف اﻷنشطة، يمكن نسبتها أو توزيعها على تلك النواتج التي تستخدمها.
    83. Publications are part of a category of outputs that departments and offices produce within their programme of activities. UN 83 - تشكل المنشورات جزءاً من فئة من النواتج التي تصدرها الإدارات والمكاتب في إطار برامج أنشطتها.
    Management outputs that support the global and regional programme UN إدارة النواتج التي تدعم البرنامج العالمي والإقليمي
    the outputs of the panels include comprehensive, peer-reviewed reports, as well as summaries for policymakers. UN وقد تضمنت النواتج التي أنجزتها الأفرقة تقارير شاملة خضعت لاستعراض الأقران فضلا عن موجزات لصانعي السياسات.
    This improvement shows more clearly the contribution of these activities to the outputs described in the narrative of this section. UN ويُظهر هــذا التحسين بصــورة أوضــح مساهمة هذه اﻷنشطة في النواتج التي يرد وصفها في العرض الوارد في هذا الباب.
    In particular, the report compares the actual indicators of achievement, that is, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and the actually completed outputs with the planned outputs. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    The discretionary termination of outputs made by programmes accounted for over 30 per cent of the total. UN وشكلت النواتج التي أنهتها البرامج وفقاً لصلاحيتها التقديرية أكثر من 30 في المائة من المجموع.
    This will include monitoring of outputs for which UNFPA is accountable, as well as the goals and outcomes of the strategic plan. UN وسيشمل هذا رصد النواتج التي يعد الصندوق مسؤولا عنها، وكذا أهداف ونتائج الخطة الاستراتيجية.
    Substantively, outcomes that focused on retribution against the offender rather than on repairing the harm done had also been called into question. UN وهناك موضوعيا، اعتراض على النواتج التي تركّز بالأحرى على الاقتصاص من الجاني لا على إصلاح الضرر الذي حدث.
    Other delegations expressed appreciation for such outputs, which were found to be useful. UN وأعربت وفود أخرى عن تقديرها لهذه النواتج التي تبين لها أنها مفيدة.
    This is particularly acute when efforts are made to engage industry with respect to the end-of-life implications of products that during their life are neither hazardous nor wastes. UN ويكون هذا المفهوم حاداً بصفة خاصة عندما تبذل الجهود لإشراك الصناعة فيما يتعلق بتأثيرات نهاية حياة النواتج التي لا تكون أثناء حياتها خطيرة ولا نفايات.
    Examples of outcome indicators without defined baselines and targets output indicator UN أمثلة على مؤشرات النواتج التي لم تحدد لها خطوط أساس ولا أهداف
    Donors and governments own the outcomes that their projects produce, and UNOPS encourages and supports partners in conducting evaluations. UN وتمتلك الجهات المانحة والحكومات النواتج التي تنتجها مشاريعها، ويشجع المكتب ويدعم الشركاء في إجراء تقييمات.
    This proportion is too large and comprises mainly outputs whose status of implementation could not be ascertained, as well as those for which no particular reason was provided. UN وهذه النسبة كبيرة جدا وتتكون بصورة رئيسية من النواتج التي لم يتم التحقق من حالة تنفيذها، ومن النواتج التي لم يعط بشأنها سبب معين.
    Similarly, if all legislatively terminated outputs are deducted from the calculation in all departments and offices, the overall implementation rate for the Secretariat would rise from 91 to 95 per cent. UN كذلك، لو طُرحت جميع النواتج التي أنهيت بقرارات تشريعية من الحساب في جميع الإدارات والمكاتب، لارتفع المعدل العام للتنفيذ في الأمانة العامة من 91 إلى 95 في المائة.
    This assessment provides an indication of which outputs were delivered but does not provide information on the effects that the production of outputs had on the objectives addressed. UN ويوفر التقييم مؤشرا عن النواتج التي أنجزت، لكنه لا يوفر معلومات عن اﻵثار التي ترتبت على إنتاج النواتج في اﻷهداف المرجوة.
    The SBSTA identified the deliverables that should be developed and disseminated in accordance with para 4 and 5 above, as included in the following: UN 15- وحددت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النواتج التي ينبغي استحداثها ونشرها وفقاً للفقرتين 4 و5 أعلاه، على نحو ما ترد في الآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد