ويكيبيديا

    "النواتج المأذون بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mandated outputs
        
    In doing so, the implementation rate of mandated outputs rises to 92.2 per cent. UN وإذا تم ذلك، يرتفع معدل تنفيذ النواتج المأذون بها إلى 92.2 في المائة.
    23. Among budget sections, the implementation rate of mandated outputs varies by about 34 percentage points. UN 23 - ويختلف معدل تنفيذ النواتج المأذون بها فيما بين أبواب الميزانية بحوالي 34 نقطة في المائة.
    27. Overall among budget sections, the implementation rate of mandated outputs varied by 47 percentage points. UN 27 - وإجمالا تباين معدل تنفيذ النواتج المأذون بها فيما بين أبواب الميزانية بنسبة 47 في المائة.
    33. A total of 1,925 outputs were terminated in 1998-1999, representing 8 per cent of the 25,366 mandated outputs. UN 33 - تم وقف ما مجموعه 925 1 ناتجا في الفترة 1998-1999 وهو ما يمثل نسبة 8 في المائة من النواتج المأذون بها والبالغ عددها 366 25 ناتجا.
    While the Department's staff were resilient and would do their best to provide the required high-quality services, those working conditions might affect their ability to deliver all mandated outputs in a timely fashion at times of peak demand. UN وعلى الرغم من أن موظفي الإدارة يتحلون بالمرونة وسوف يبذلون قصارى جهدهم لتوفير ما يلزم من خدمات عالية الجودة، فإن ظروف العمل تلك قد تؤثر على قدرتهم على تنفيذ جميع النواتج المأذون بها في الوقت المناسب في أوقات ذروة الطلب.
    The first calculation (I1) shows the ratio of outputs implemented to the sum of all mandated outputs (programmed plus carried over plus added by legislation). UN ويُظهر الحساب الأول (ت1) نسبة النواتج المنفذة إلى مقدار جميع النواتج المأذون بها (على النحو المبرمج والمرحَّلة والمضافة من قبل الهيئات التشريعية).
    The first calculation (I1) shows the ratio of outputs implemented to the sum of all mandated outputs (those initially programmed plus those carried over plus those added by legislation). UN ويُظهر الحساب الأول (ت1) نسبة النواتج المنفذة إلى مقدار جميع النواتج المأذون بها (تلك المبرمجة أصلا والمرحَّلة والمضافة من قِبل الهيئات التشريعية).
    (d) With regard to non-post items, reduced resources have resulted in less travel for data collection, advisory services, consultations with Governments and other entities - a situation which programme managers have overcome in many instances by resorting to other innovative ways to accomplish the mandated outputs. UN )د( فيما يتعلق بالبنود غير المتصلة بالوظائف، نتج عن خفض الموارد التقليل من السفر ﻷغراض جمع البيانات، والخدمات الاستشارية، والمشاورات مع الحكومات والكيانات اﻷخرى، وهي حالة تمكن مديرو البرامج في بعض الحالات من تجاوزها من خلال اللجوء إلى طرق ابتكارية أخرى ﻹنجاز النواتج المأذون بها.
    Indeed, while implementation of mandated outputs (I1) increased by 8 percentage points to 88 per cent compared to the previous biennium, the ratio of all implemented outputs to those initially programmed (I3) increased by 9 percentage points to 105 per cent. UN وفي الواقع، وفي حين أن تنفيذ النواتج المأذون بها (ت1) قد زاد بمقدار 8 نقاط مئوية إلى 88 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، وزادت نسبة جميع النواتج المنفذة إلى تلك المبرمجة بصفة مبدئية (ت3) بمقدار 9 نقاط مئوية إلى 105 في المائة.
    20. In the second calculation, the total implementation rate (I2) will show performance in respect of all commitments made during the biennium, which includes all mandated outputs (as defined immediately above) plus additional outputs initiated by the Secretariat. UN 20 - في الحساب الثاني، يظهر معدل التنفيذ الإجمالي (ت2) الأداء المتعلق بجميع الالتزامات في فترة السنتين، بما في ذلك جميع النواتج المأذون بها (كما عرفت أعلاه مباشرة)، بالإضافة إلى النواتج الإضافية التي بادرت بها الأمانة العامة.
    Since the number of terminated outputs has a direct bearing on the implementation rate, it would be useful to recalculate the implementation rate of mandated outputs after deducting those outputs terminated by legislation (since the Secretariat bears no responsibility for outputs terminated through legislation). UN وحيث أن عدد النواتج التي أوقفت يؤثر تأثيرا مباشرا على معدل التنفيذ، من المفيد إعادة حساب معدل تنفيذ النواتج المأذون بها بعد خصم النواتج التي أوقفتها هيئة تشريعية (حيث أن الأمانة العامة لا تتحمل أي مسؤولية عن النواتج التي توقف من خلال هيئة تشريعية).
    a I1 -- implementation rate of all mandated outputs (programmed + carried over + added by legislation) [(implemented + reformulated) - (additional outputs initiated by secretariat)/(programmed + carried over + added by legislation)] UN (أ) (ت1) معدل تنفيذ جميع النواتج المأذون بها (المبرمجة + المرحلة + المضافة من قِبَل هيئة تشريعية) [(المنفذة + المعاد صياغتها) - (النواتج الإضافية التي بادرت بها الأمانة العامة)/(المبرمجة + المرحلة + المضافة من قِبَل هيئة تشريعية)].
    I2 -- implementation rate of all mandated outputs + additional outputs initiated by programme managers [(implemented + reformulated)/(programmed + carried over + added by legislation + additional outputs initiated by secretariat)] UN (ت2)- معدل تنفيذ جميع النواتج المأذون بها + النواتج الإضافية التي بادر بها مديرو البرامج [(المنفذة + المعاد صياغتها)/[المبرمجة + المرحلة + المضافة من قِبَل هيئة تشريعية + النواتج الإضافية التي بادرت بها الأمانة العامة)].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد