It shows that the number of outputs implemented and reformulated as compared with the number of those programmed varied for the various budget sections. | UN | ويبين المرفق أن عدد النواتج المنفذة والمعدلة بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة يتفاوت بالنسبة لمختلف أبواب الميزانية. |
It shows that the number of outputs implemented and reformulated as compared with the number of those programmed varied for the various budget sections. | UN | ويبين المرفق أن عدد النواتج المنفذة والمعدلة بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة يتفاوت بالنسبة لمختلف أبواب الميزانية. |
I3 is the percentage of all outputs implemented compared with the outputs programmed in the 2002-2003 budget. | UN | و ت 3 هي النسبة المئوية لجميع النواتج المنفذة مقارنة بالنواتج المبرمجة في ميزانية الفترة 2002-2003. |
The stringent efforts during the period under consideration to reform the Organization and restructure the Secretariat may have disrupted programme delivery in particular instances; however, there is no evidence that the process has affected overall implementation in terms of quantity of outputs delivered. | UN | ولا توجد مع ذلك أي أدلة على أن العملية قد أثرت على التنفيذ اﻹجمالي فيما يتعلق بكمية النواتج المنفذة. |
As an alternative, programme managers provided their own assessment as to how the outputs delivered contributed to the attainment of the stated objectives, e.g., the major benefits realized and lessons learned from internal and external evaluations. | UN | وبدلا عن ذلك، قدم مديرو البرامج تقييماتهم الخاصة بهم بشأن كيفية إسهام النواتج المنفذة في تحقيق الأهداف المذكورة؛ من ذلك مثلا الفوائد الرئيسية المحققة والدروس المكتسبة من عمليات التقييم الداخلية والخارجية. |
outputs produced in 2006-2007 not to be carried out in the biennium 2008-2009 | UN | النواتج المنفذة في الفترة 2006-2007 التي لن تُرحَّل إلى فترة السنتين 2008-2009 |
52. As explained above, the indicator I3 is the ratio of outputs implemented to outputs initially programmed. | UN | 52 - وكما هو مبين أعلاه، فإن مؤشر ت 3 يمثل نسبة النواتج المنفذة قياسا إلى النواتج التي كانت مدرجة أصلا في البرامج. |
This consists of outputs implemented as programmed, reformulated or added by either legislation or the Secretariat against initially programmed outputs. | UN | وهو يتألف من مجموع النواتج المنفذة على النحو المبرمج، أو المعدلة أو المضافة بموجب تشريعات أو من قِبل اﻷمانة العامة، مقارنا بالنواتج المبرمجة مبدئيا. |
It reviewed a large part of the activities/outputs implemented since January 1992 and could not escape the impression that the results obtained were not commensurate with the resources utilized. | UN | واستعرض الفريق جانبا كبيرا من اﻷنشطة/النواتج المنفذة منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ولم يكن له من مناص من الخروج بانطباع أن النتائج المتحققة لا تتناسب والموارد المستخدمة. |
12. As in previous reports, a distinction is made between outputs implemented as programmed – column 2 – and outputs implemented that have been “reformulated” – column 3. | UN | ٢١ - وكما جرى في التقارير السابقة، هناك تمييز بين النواتج المنفذة على النحو المبرمج - العمود ٢، والنواتج المنفذة التي جرى " تعديلها " - العمود ٣. |
As in previous reports, a distinction is made between outputs implemented as programmed - column 2 - and outputs implemented that have been " reformulated " - column 3. | UN | ١١ - وكما جرى في التقارير السابقة، هناك تمييز بين النواتج المنفذة على النحو المبرمج - العمود ٢ - والنواتج المنفذة التي جرى " تعديلها " - العمود ٣. |
The first calculation (I1) shows the ratio of outputs implemented to the sum of all mandated outputs (programmed plus carried over plus added by legislation). | UN | ويُظهر الحساب الأول (ت1) نسبة النواتج المنفذة إلى مقدار جميع النواتج المأذون بها (على النحو المبرمج والمرحَّلة والمضافة من قبل الهيئات التشريعية). |
The team reviewed a large part of the outputs implemented since January 1992, and was unable to escape the impression that the results obtained were often disproportionate to the resources utilized, and that in some cases outputs suffered from a lack of professional peer review. | UN | وقد استعرض الفريق جزءا كبيرا من النواتج المنفذة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ولم يستطع التخلص من الانطباع بأن النتائج المتحصلة لم تكن متناسبة في غالب اﻷحيان مع الموارد المستخدمة بل عانت النواتج في بعض الحالات من غياب استعراض يقوم به النظراء من الفنيين. |
7A.4 In the area of sustainable development, which accounts for the largest number of outputs implemented and resources utilized, numerous new legislative mandates resulted in a significant increase in outputs delivered without additional regular budget resources. | UN | ٧ ألف - ٤ وفي مجال التنمية المستدامة، الذي يستوعب العدد اﻷكبر من النواتج المنفذة والموارد المستخدمة، أدت الولايات التشريعية الجديدة العديدة إلى حدوث زيادة ملموسة في النواتج المنجزة دون موارد إضافية في الميزانية العادية. |
13. As in previous reports, a distinction is made between outputs implemented as programmed (column 2) and outputs implemented that have been " reformulated " (column 3). | UN | ١٣ - وكما جرى في التقارير السابقة، هناك تمييز بين النواتج المنفذة على النحو المبرمج )العمود ٢( والموارد المنفذة التي جرى " تعديلها " )العمود ٣(. |
The first calculation (I1) shows the ratio of outputs implemented to the sum of all mandated outputs (those initially programmed plus those carried over plus those added by legislation). | UN | ويُظهر الحساب الأول (ت1) نسبة النواتج المنفذة إلى مقدار جميع النواتج المأذون بها (تلك المبرمجة أصلا والمرحَّلة والمضافة من قِبل الهيئات التشريعية). |
This opinion is buttressed by the remarks made earlier regarding the uneven quality of outputs and the disparity which, on occasion, exists between the outputs delivered and the resources used to deliver them (see paras. 2 (e) and (f) above). | UN | ويؤيد هذا الرأي الملاحظات المبداة سلفا فيما يتصل بعدم اتساق نوعية النواتج بل والتضارب الذي يوجد أحيانا بين النواتج المنفذة والموارد المستخدمة لتنفيذها )انظر الفقرتين ٢ )ﻫ( و )و( أعلاه(. |
(a) Implementation rate. Notwithstanding the limitation of a quantitative indicator of performance based on a comparison between the number of outputs delivered and the commitments set out in the programme budget, an implementation rate of below 70 per cent does imply possible problems. | UN | )أ( معدل التنفيذ - بغض النظر عن قصور المؤشر الكمي لﻷداء القائم على أساس المقارنة بين عدد النواتج المنفذة والالتزامات المحددة في الميزانية البرنامجية، فإن معدل التنفيذ اﻷدنى من ٠٧ في المائة ينطوي على مشاكل محتملة. |
Such reporting does not assess the quality or relevancy of the outputs produced and cannot tell whether the objectives set out in the medium-term plan have been met. | UN | وتقديم هذه التقارير ليس تقييما لنوعية النواتج المنفذة أو مدى ملاءمتها ولا يفيد إن كانت اﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل قد تم تنفيذها. |
Such reporting does not assess the quality or relevancy of the outputs produced and cannot tell whether the objectives set out in the medium-term plan have been met. | UN | وتقديم هذه التقارير ليس تقييما لنوعية النواتج المنفذة أو مدى ملاءمتها ولا يفيد إن كانت اﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل قد تم تنفيذها. |
13. Overall, one can conclude that ECLAC managed to produce more with less: even by a conservative estimate, the volume of implemented outputs increased by at least 40 per cent over the past decade, while the overall complement of staff decreased by about one third. | UN | 13 - وعلى العموم يستطيع المرء أن يستنتج أن اللجنة استطاعت أن تنتج أكثر بموارد أقل: فحتى بتقدير متواضع، ازداد حجم النواتج المنفذة بنسبة 40 في المائة على الأقل عما كان عليه في العقد الماضي، بينما نقص الملاك العام للموظفين بمقدار الثلث. |