ويكيبيديا

    "النواتج النهائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final outputs will
        
    • end products
        
    • outputs will be
        
    • of final outputs
        
    • final output
        
    • of outputs
        
    • final outcomes
        
    • final products of
        
    • end-products
        
    29B.22 During the biennium 2012-2013, the following final outputs will be delivered: UN 29 باء-22 سيجري خلال فترة السنتين 2012-2013 تحقيق النواتج النهائية التالية:
    28B.18 During the biennium 2010-2011, the following final outputs will be delivered: UN 28 باء-18 سيجري خلال فترة السنتين 2010-2011 تحقيق النواتج النهائية التالية:
    28C.29 During the biennium 2010-2011, the following final outputs will be delivered: UN 28 جيم-29 سيجري، خلال فترة السنتين 2010-2011، إنجاز النواتج النهائية التالية:
    The end products would be presented during COP 9 with conclusions and recommendations. UN ومن شأن النواتج النهائية أن تُقدم بمعية الاستنتاجات والتوصيات أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    28E.13 During the biennium 2010-2011, the following final outputs will be delivered: UN 28 هاء -13 ستحقق خلال فترة السنتين 2010-2011 النواتج النهائية التالية:
    44. During the biennium 2008-2009, the following final outputs will be delivered: UN 44 - سيجرى خلال فترة السنتين 2008-2009 إنجاز النواتج النهائية التالية:
    During the biennium, the following final outputs will be delivered: UN خلال فترة السنتين، ستنجز النواتج النهائية التالية:
    111. During the biennium 2008/2009, the following final outputs will be delivered: UN 111 - خلال فترة السنتين 2008-2009 ستنجز النواتج النهائية التالية: المخاطر
    17A.79 During the biennium 2008-2009, the following final outputs will be delivered: UN 17 ألف-79 سيجري، خلال فترة السنتين 2008-2009، إنجاز النواتج النهائية التالية:
    17A.83 During the biennium 2008-2009, the following final outputs will be delivered: UN 17 ألف-83 سيجري، خلال فترة السنتين 2008-2009، إنجاز النواتج النهائية التالية:
    17A.87 During the biennium 2008-2009, the following final outputs will be delivered: UN 17 ألف-78 سيتم خلال فترة السنتين 2008-2009 تحقيق النواتج النهائية التالية:
    17A.109 During the biennium 2008-2009, the following final outputs will be delivered: UN 17 ألف-109 سيجري، خلال فترة السنتين 2008-2009، إنجاز النواتج النهائية التالية:
    During the biennium the following final outputs will be delivered: UN 17- خلال فترة السنتين سوف تُقدّم النواتج النهائية التالية:
    29C.17 During the biennium 2014-2015, the following final outputs will be delivered: UN 29 جيم-17 سيجري خلال فترة السنتين 2014-2015 تحقيق النواتج النهائية التالية:
    70. During the biennium 2012-2013, the following final outputs will be delivered: UN 70 - خلال فترة السنتين 2012-2013، سيجري تنفيذ النواتج النهائية التالية:
    During the biennium 2014 - 2015, the following final outputs will be delivered: UN 66 - ستنجز خلال فترة السنتين 2014-2015 النواتج النهائية التالية:
    Upon completion, the chamber automatically removes the end products to eliminate the possibility of cross-contamination. UN وعند إتمام ذلك، تزيل الحجرة أوتوماتيكياً النواتج النهائية لمنع إمكانية التلوّث فيما بينها.
    (iii) Expected accomplishments shall be formulated for each subprogramme and shall identify those benefits or changes expected to accrue to users or beneficiaries through the delivery of final outputs. UN ' 3` تصاغ الإنجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية.
    Very often the Ministry of Gender and Family is consulted in the production of these media materials and some of the recommendations of the Ministry are reflected in the final output. UN وكثيرا ما تستشار وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة بشأن إنتاج هذه المواد وتنعكس بعض توصياتها في النواتج النهائية.
    Formulation of outputs reflected the citation of outputs as contained in the current programme planning budget monitoring and evaluation cycle. UN تعكس صياغة النواتج الإشارة إلى النواتج النهائية كما وردت في الدورة الحالية لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها.
    To the greatest extent possible, Governments should focus on the final outcomes of programmes rather than intermediate inputs. UN وينبغي للحكومات أن تركز، بأقصى قدر ممكن، على النواتج النهائية للبرامج أكثر من تركيزها على المدخلات الوسيطة.
    Japan has also started to distribute final products of CO2 net flux. UN وبدأت اليابان أيضا في توزيع النواتج النهائية لصافي تدفق ثاني أكسيد الكربون.
    In 7 out of 12 cases reviewed, the Board noted that definitive end-products such as reports, research papers or training modules could not be produced within the scheduled time; extensions of time ranging from 50 to 300 per cent were granted over the initial contract period to complete the tasks. UN وقد لاحظ المجلس في ٧ حالات من الحالات اﻟ٢١ التي استعرضها أنه لم يتسن الانتهاء من النواتج النهائية القطعية كالتقارير أو الورقات البحثية أو الوحدات التدريبية في غضون الوقت المقرر لها؛ وبالتالي فقد مددت العقود اﻷصلية لفترات تتراوح بين ٥٠ في المائة و٣٠٠ في المائة من مدة هذه العقود ﻹنجاز تلك المهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد