ويكيبيديا

    "النواتج والنتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outputs and outcomes
        
    • outputs and results
        
    • outcomes and results
        
    • output and outcome
        
    • output and result
        
    • outputs to outcomes
        
    13. Initiatives are under way to cost outputs and outcomes. UN 13 - وثمة مبادرات جارية لتحديد تكلفة النواتج والنتائج.
    (ii) Percentage of projects that deliver planned outputs and outcomes within the planned project period UN ' 3` النسبة المئوية للمشاريع التي تنجّز النواتج والنتائج المتوخاة في غضون فترة المشاريع المقررة
    Both outputs and outcomes are measurable. UN ويمكن قياس النواتج والنتائج على حد سواء.
    A results-based culture focuses on outputs and results; where and how these are achieved are secondary considerations. UN والثقافة القائمة على تحقيق النتائج تُركز على النواتج والنتائج المتحققة؛ أما أين وكيف يمكن تحقيقها فهذه اعتبارات ثانوية.
    The results-oriented annual reporting system aims at clearly defining the objectives, subobjectives, outcomes and results of UNDP programmes, and at developing suitable indicators for measuring outcomes and results. UN ويهدف نظام التقارير السنوية الموجهة نحو النتائج الى تحديد واضح ﻷهداف برامج اليونديب وأهدافها الفرعية ونواتجها ونتائجها، وكذلك الى استحداث مؤشرات ملائمة لقياس النواتج والنتائج.
    64. At a global level, UNICEF will aggregate and report on the status of output and outcome indicators annually. UN 64 - وعلى الصعيد العالمي، ستقوم اليونيسيف سنويا بإعداد حصر تجميعي لحالات مؤشرات النواتج والنتائج وبالإفادة عنها.
    Undermines accountability; managers have no real ownership of their budgets, and because it is impossible to link the delivery of outputs and outcomes to actual cost, managers are not held to account. UN تقوِّض المساءلة؛ فالمسؤولون الإداريون ليست لهم سيطرة حقيقية على ميزانياتهم، ولأنه من المستحيل الربط بين تحقيق النواتج والنتائج والتكاليف الفعلية فلا يحاسَب المديرون على ذلك.
    Areas cited for future improvement were reporting on clear outputs and outcomes, providing age and gender-aggregated data, and consolidated reporting on contributions of host countries, among others. UN أما المجالات التي يمكن تحسينها مستقبلاً في هذا التقرير فهي ذكر النواتج والنتائج بوضوح، وتقديم معطيات مصنفة بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس، ووضع تقرير موحد يشمل جملة أمور منها مساهمات البلدان المضيفة.
    This provides a view of how individual activities within projects contribute to country-level outputs and outcomes and a basis to secure donor funding for outputs and outcomes, rather than specific projects. UN ويقدم هذا النظام نظرة لكيفية مساهمة الأنشطة الفردية ضمن المشاريع في النواتج والنتائج على الصعيد القطري، وأساسا لتأمين التمويل من الجهات المانحة من أجل النواتج والنتائج، بدلا من مشاريع محددة.
    From an evaluative perspective, a critical distinction between outputs and outcomes is that efficiency is associated with the production of outputs, while effectiveness is associated with attainment of outcomes. UN ويُعد الفارق الحيوي، من منظور تقيمي، بين النواتج والنتائج هو أن النواتج ترتبط بإنتاج النواتج، في حين أن الفعالية ترتبط بتحقيق النتائج.
    The objectives were to assess development results, highlighting key results of outputs and outcomes, lessons learned and good practices, as well as the performance of the RCF in the areas of knowledge generation and sharing, policy advice, and programme support. UN وتجلت أهدافه في تقييم نتائج التنمية وإبراز النتائج الرئيسية المستمدة من النواتج والنتائج والدروس المستفادة والممارسات الجيدة إضافة إلى أداء إطار التعاون الإقليمي في مجالات تكوين المعارف وتبادلها وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة والدعم البرنامجي.
    In particular, it ensures appropriate inputs and outputs for the project, including funds and budget, agrees on desired outputs and outcomes according to an agreed timeline with the various technical expert groups working under its guidance, develops and ratifies the overall work plan, schedule and communications strategy. UN وهي تكفل بوجه خاص أن تكون المدخلات والمخرجات بالنسبة للمشروع ملائمة، بما في ذلك الأموال والميزانية، وتقر النواتج والنتائج المرجوة وفقا لجدول زمني متفق عليه مع مختلف أفرقة الخبراء التقنيين العاملة تحت توجيهها، وتضع الاستراتيجية العامة لخطة العمل والبرنامج الزمني والاتصالات، وتصادق عليها.
    25. The existing classification system does not, therefore, permit the establishment of a connection between outputs and outcomes, since the relationship is not built into the classification scheme for outputs. UN ٢٥ - ولا يتيح لذلك نظام التصنيف الحالي إقامة صلة بين النواتج والنتائج ﻷن العلاقة ليست مركبة في نظام تصنيف النواتج.
    A results-based culture focuses on outputs and results; where and how these are achieved are secondary considerations. UN والثقافة القائمة على تحقيق النتائج تُركز على النواتج والنتائج المتحققة؛ أما أين وكيف يمكن تحقيقها فهذه اعتبارات ثانوية.
    The delegation added that the extent of the outputs and results achieved would depend on the level of resources available to UNFPA. UN وأضاف الوفد أن مدى تحقق النواتج والنتائج سيتوقف على مستوى الموارد المتاحة للصندوق.
    The structure of resource allocation is not based on outputs and results. UN ولا تستند بنية تخصيص الموارد إلى النواتج والنتائج.
    Project evaluations will be undertaken upon the completion of projects, with the goal of assessing performance and identifying outcomes and results. UN وستعد تقييمات للمشاريع بمجرد إنجازها تحقيقاً لهدف تقييم الأداء وتحديد النواتج والنتائج.
    The monthly meetings of the County Development Steering Committees were intended to monitor and evaluate the implementation of the Agenda for Transformation, were poorly attended, which affected expected outcomes and results. UN والهدف من عقد الاجتماعات الشهرية للجان التوجيهية لتنمية المقاطعات هو رصد برنامج التحول وتقييمه، والحضور فيها ضعيف، الأمر الذي أثّر في تحقيق النواتج والنتائج المتوخاة.
    While the agencies spent resources on assessments and audits, the process is of little value if they did not utilize the outcomes and results of such process in their implementation of programmes. UN ورغم أن الوكالات أنفقت الموارد على إجراء التقييمات ومراجعات الحسابات، فإن هذه العملية تظل دون قيمة تُذكر ما لم تستخدم الوكالات النواتج والنتائج الناشئة عنها في تنفيذها للبرامج.
    In doing so, they noted the need for transparent, country-led and country-level results frameworks based on a manageable number of output and outcome indicators. UN ولدى قيامهم بذلك، أشاروا إلى الحاجة إلى أطر للنتائج تكون شفافة وتحت قيادة البلدان وتنفذ على مستوى كل بلد وتستند إلى عدد معقول من مؤشرات النواتج والنتائج.
    296. In paragraph 75, the Board recommended that UNITAR monitor output and result indicators. UN 296 - وفي الفقرة 75، أوصى المجلس بأن يقوم المعهد برصد مؤشرات النواتج والنتائج.
    The results chain should logically link the outputs to outcomes. UN وينبغي أن تربط سلسلة النتائج، ربطا منطقياً، بين النواتج والنتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد