It would support new mechanisms that incorporated the positive aspects of the current arrangements. | UN | وهي تؤيد الآليات الجديدة التي تراعي النواحي الإيجابية للآلية الراهنة. |
23. The positive aspects of the process are that the referendum was conducted in a most professional manner and that participation was high. | UN | 23 - وتتمثل النواحي الإيجابية في العملية في أن الاستفتاء أُجري بأقصى درجات الحِرفية وأن المشاركة فيه كانت مرتفعة. |
71. The preceding criticisms understate some of the positive aspects of remittances as a resource for development. | UN | 71 - تحط الانتقادات السالفة الذكر من قدر بعض النواحي الإيجابية للتحويلات المالية. |
An information and analysis centre called " Globalization " has been established, whose aims include researching problems of gender relations in the context of globalization and creating conditions to increase the positive aspects of women's involvement in the liberalization of markets and in information communication technologies. | UN | ولقد أنشئ أيضا مركز للإعلام والتحليل في مجال العولمة، حيث يقوم هذا المركز، من بين أمور أخرى، بإجراء بحوث عن مشكلة المساواة بين الجنسين في سياق العولمة، كما أنه يعمل على تعزيز النواحي الإيجابية لمشاركة المرأة في تحرير الأسواق وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
On a slightly more positive note, Malaysia is pleased about the successful conclusion of the national elections in Cambodia, in which the international community once again played a constructive role. We urge all political parties in Cambodia to close ranks and resolve outstanding problems through dialogue, in the larger national interests of Cambodia. | UN | ومن النواحي اﻹيجابية نسبيا، أننا في ماليزيا سعدنا بإتمام عملية الانتخابات الوطنية في كمبوديا بنجاح، وقد اضطلع المجتمع الدولي مرة أخرى بدور بناء فيها ونحن نحث جميع اﻷطراف السياسية في كمبوديا على أن توحد جهودها وتحل المشاكــل العالقــة عن طريــق الحــوار، بما يحقق المصالح الوطنية الكبرى لكمبوديا. |
Well, look at the positives. | Open Subtitles | حسنا، أنظر إلى النواحي الإيجابية |
positive aspects | UN | النواحي الإيجابية |
positive aspects | UN | النواحي الإيجابية |
Whether it was gaps in infrastructure, funding, expertise, or modern communications and technology that prevented those regions from gaining maximum benefit from the positive aspects of globalization, there could be no doubt that unilateral action had fallen short. | UN | وما إذا كان ما يمنع هذه المناطق من أن تجني أقصى فائدة من النواحي الإيجابية للعولمة يرجع إلى الفجوات في البنى التحتية أو التمويل أو الخبرة أو الاتصالات والتكنولوجيا الحديثة، فلا يمكن أن يكون ثمة شك في أن العمل الانفرادي قصّر عن المطلوب. |
20. Ms. Tavares da Silva said that she wished to stress the positive aspects of the legislative reforms introduced by Angola, as well as the progressive tone of those reforms. | UN | 20 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنها تود أن تشدد على تلك النواحي الإيجابية من الإصلاحات التشريعية التي أدخلتها أنغولا، إلى جانب ما اتسمت به هذه الإصلاحات من طابع تقدمي. |
These positive aspects of the self-assessment process will become even more relevant when reviewing chapters II and V of the Convention in the next review cycle. | UN | 3- وسوف تكتسي هذه النواحي الإيجابية لعملية التقييم الذاتي أهمية أكبر عند استعراض الفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية في دورة الاستعراض التالية. |
B. positive aspects | UN | باء- النواحي الإيجابية |
C. positive aspects | UN | جيم - النواحي الإيجابية |
B. positive aspects | UN | باء - النواحي الإيجابية |
49. One of the most significant and positive aspects in education is the curriculum review, which has been ongoing since 1997 as a result of the Educational Recovery Plan, under which the educational system as a whole has been subject to review and restructuring and new curricula approved. | UN | 49- من أبرز النواحي الإيجابية للمحتوى التعليمي، المراجعة المستمرة للمناهج الدراسية منذ العام 1997، نتيجة تنفيذ " خطة النهوض التربوي " التي أُخضع بموجبها النظام التربوي ككل لمراجعة وإعادة هيكلة، وحيث تّم اعتماد مناهج دراسية جديدة. |
26. Mr. Singhara Na Aydhaya (Thailand) said that any draft resolution on the human rights situation in a particular country should be balanced and take positive aspects as actually observed into account, in order to encourage the Government concerned to make further progress. | UN | 26 - السيد سنغارانا أيودهايا (تايلند): قال إنه يرى أن أي مشروع من مشاريع القرارات، التي تتعلق بحالة حقوق الإنسان في بلدٍ ما، ينبغي أن يتعرض للصياغة في ضوء مراعاة النواحي الإيجابية السائدة على أرض الواقع، بهدف تشجيع الحكومة المعنية على إحراز مزيد من التقدم. |
The above positive aspects would allow the CRIC to draw comprehensive conclusions and to make knowledge-based recommendations to the COP, that will ultimately facilitate its decision-making role. An appropriate interval between reporting cycles The timing of the submission of reports by reporting entities and the future format of CRIC sessions will be discussed at CRIC 7 and adopted at COP 9. | UN | (ب) من شأن النواحي الإيجابية المشار إليها آنفاً أن تسمح للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستخلاص نتائج شاملة وتقديم توصيات تقوم على المعرفة إلى مؤتمر الأطراف، وهذا ييسر دوره في اتخاذ القرارات في نهاية المطاف. |
Oh, come on, you've gotta focus on the positives. | Open Subtitles | هيا، عليك أن تركز على النواحي الإيجابية |