Universal high-level indicators should cover qualitative and quantitative issues and ensure the development and adoption of baselines of each country. | UN | وينبغي أن تغطي مؤشرات شاملة رفيعة المستوى القضايا النوعية والكمية وأن تضمن وضع واعتماد خطوط أساس لكل بلد. |
It remains the case, however, that an indicator cannot encompass everything, and is not a substitute for qualitative and quantitative research. | UN | وفي واقع الأمر، لا يمكن أن يكون أحد المؤشرات شاملاً لكل شيء، وهو ليس بديلاً عن البحوث النوعية والكمية. |
Nevertheless, both qualitative and quantitative data show that they are still under-represented. | UN | إلا أن البيانات النوعية والكمية تثبت أنها لا تزال ناقصة التمثيل. |
Thus quality and quantity issues have merged in a way that reinforces the need for a more integrated approach to water policy. | UN | وهكذا برزت قضايا النوعية والكمية على نحو يقوي الحاجة إلى نهج أكثر تكاملا إزاء سياسة المياه. |
Experience has shown that context-specific systems that mix qualitative and quantitative indicators and political analysis are effective, if highly resource intensive. | UN | وأثبتت التجربة فعالية نُظم معينة تجمع ما بين المؤشرات النوعية والكمية والتحليل السياسي في حال توفر موارد عالية التركيز. |
The Secretary-General also provides information on the qualitative and quantitative benefits expected from the implementation of each initiative. | UN | ويقدم الأمين العام أيضاً معلومات عن الفوائد النوعية والكمية المتوقعة من تنفيذ كل مبادرة من المبادرات. |
During the same period there was accumulated a significantly large body of qualitative and quantitative information obtained from a worldwide research effort. | UN | وخلال الفترة نفسها حدث تراكم لكمية كبيرة وهامة من المعلومات النوعية والكمية التي تم الحصول عليها من جهد بحثي عالمي. |
During the same period there was accumulated a significantly large body of qualitative and quantitative information obtained from a world-wide research effort. | UN | وخلال الفترة نفسها حدث تراكم لكمية كبيرة وهامة من المعلومات النوعية والكمية التي تم الحصول عليها من جهد بحثي عالمي. |
Accounting systems are used to record qualitative and quantitative changes to the national balance of conventional ammunition. | UN | وتستخدم نظم الحصر لتسجيل التغيرات النوعية والكمية التي تطرأ على الرصيد الوطني من الذخيرة التقليدية. |
The qualitative and quantitative criteria used for the evaluation are based on standards and practices employed by a variety of formal bodies. | UN | وتستند معايير التقييم النوعية والكمية المستخدمة إلى المعايير والممارسات التي تطبقها طائفة متنوعة من الهيئات الرسمية. |
A combination of both qualitative and quantitative data collection techniques would be most effective in uncovering and understanding the existence, root causes and effects of discrimination against minorities in economic life. | UN | ومن شأن التوليف بين التقنيات النوعية والكمية في جمع البيانات أن يكون أكثر فعالية في كشف وفهم وجود التمييز في حق الأقليات في الحياة الاقتصادية وأسبابه الجذرية وآثاره. |
In this connection, the Government should reaffirm that the vetting process is a priority for the country and regularly inform the public of the outcomes of the process and the qualitative and quantitative targets achieved. | UN | وينبغي في هذا الشأن أن تؤكد الحكومة من جديد أن عملية الاعتماد هذه تشكل أولوية للبلد وأن تطلع الناس بانتظام على نتائج العملية والأهداف التي تم بلوغها من حيث النوعية والكمية. |
In order to ascertain whether the project was a complete success, key performance indicators, regarding both qualitative and quantitative aspects, are required. | UN | وللتحقق من النجاح التام للمشروع يتعين استخدام مؤشرات أداء رئيسية تتناول جوانبه النوعية والكمية معاً. |
A. Lack of capacity in qualitative and quantitative data collection | UN | ألف - انعدام القدرة على جمع المعلومات النوعية والكمية |
The results of this survey complement the qualitative and quantitative information gathered through interviews and desk reviews. | UN | 7- وتُكمِّل نتائجُ هذا الاستطلاع المعلومات النوعية والكمية التي جُمِّعت عن طريق المقابلات والبحوث الوثائقية. |
Other basic elements of this guideline will be the monitoring of food production and a critical assessment of the qualitative and quantitative development of supply and consumption. | UN | وسيمثل رصد إنتاج الأغذية وتقييم التنمية النوعية والكمية للعرض والاستهلاك عنصرين آخرين من عناصر هذه المبادئ التوجيهية. |
The qualitative and quantitative information made available by Parties may be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص المعلومات النوعية والكمية التي قدمتها اﻷطراف على النحو التالي: غاز الدفيئة |
However, overall coverage has been declining in terms of quality and quantity, reliability and nature of access. | UN | غير أن التغطية الإجمالية تشهد تدهوراً من حيث النوعية والكمية والموثوقية وطبيعة الاستفادة. |
Furthermore, the recent increase in the quality and quantity of aid to LDCs can be seen as a response to some of the major recommendations contained in UNCTAD's LDC Reports. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن اعتبار الزيادة النوعية والكمية التي حصلت مؤخراً في المساعدة المقدمة لأقل البلدان نمواً استجابة لبعض التوصيات الرئيسية الواردة في تقارير الأونكتاد بشأن أقل البلدان نمواً. |
Identification or development of integrated assessment methods on water quality and quantity issues and related ecosystems | UN | تحديد أو وضع طرق للتقييم المتكامل بشأن القضايا النوعية والكمية ذات الصلة بالمياه والنظم الإيكولوجية المتصلة بها. |
According to this strategy, increased accessibility to higher education from quantitative and qualitative point of views should be taken into consideration. | UN | وطبقاً لهذه الاستراتيجية، ينبغي أن توضع في الاعتبار زيادة فرص الحصول على التعليم العالي من الناحية النوعية والكمية. |
Through these laws and the privatization of telecommunication companies, Hungary developed its telecommunication infrastructure both in terms of quantity and quality. | UN | ومن خلال هذه القوانين وخصخصة شركات الاتصالات قامت هنغاريا بتطوير البنية الأساسية للاتصالات فيها من ناحية النوعية والكمية معاً. |
Over time, and in response to the severity of the peace and security challenges in Africa, the roles of both the African Union and the regional economic communities have increased significantly, both qualitatively and quantitatively. | UN | وبمرور الوقت، واستجابة للتحديات الخطيرة التي يواجهها السلام والأمن في أفريقيا، تزايد بشكل ملحوظ دور كل من الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، من الناحيتين النوعية والكمية على السواء. |