United Nations–leased, military pattern (armoured personnel carriers) | UN | النوع العسكري منها التي تستأجره اﻷمم المتحدة )ناقلات اﻷفراد المصفحة( |
military pattern Ambulances | UN | مركبات من النوع العسكري |
military pattern | UN | مركبات من النوع العسكري |
I need a military-style radio, one with VINSON encryption protocol. | Open Subtitles | أريد النوع العسكري منها نوع لديها بروتوكول للتشفير من نوع فنسون |
For instance, military-type vehicles designed to provide protection against mines are deployed for military and security-related operations. | UN | فعلى سبيل المثال، تُنشر لأغراض العمليات العسكرية والأمنية المركبات من النوع العسكري المصممة لتوفير الحماية ضد الألغام. |
This will require the deployment of a fleet of 29 helicopters consisting of 12 helicopters under commercial contracts and 17 military type helicopters under letter-of-assist arrangements, as well as 3 fixed-wing aircraft, as follows: | UN | ويتطلب ذلك نشر أسطول من 29 طائرة هيلوكوبتر منها 12 طائرة تعمل بموجب عقود تجارية و 17 طائرة من النوع العسكري تعمل بموجب ترتيبات لخطاب التوريد إضافة إلى ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وتفصيلها كما يلي: |
military-pattern 16. Helicopters | UN | النوع العسكري طائرات الهليكوبتر |
military pattern | UN | من النوع العسكري |
military pattern | UN | من النوع العسكري |
military pattern vehicles | UN | المركبات من النوع العسكري |
It is also proposed to replace 35 4x4 military pattern vehicles (HUMVEEs) that were provided by the Government of Kuwait under contingent-owned equipment arrangements with United Nations-owned general-purpose commercial pattern 4x4 vehicles. | UN | ومن المقترح أيضا أن تستبدل بمركبات مدفوعة بالعجلات اﻷربع مملوكة لﻷمم المتحدة من الطراز المستخدم لﻷغراض التجارية العامة، ٣٥ مركبة مدفوعة بالعجلات اﻷربع من النوع العسكري من طراز HUMVEES الشاحنات المدرعة سريعة الحركة قدمتها الحكومة الكويتية. |
military pattern | UN | النوع العسكري |
military pattern | UN | النوع العسكري |
military pattern | UN | النوع العسكري |
military pattern | UN | النوع العسكري |
Planned military pattern | UN | النوع العسكري |
As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. | UN | وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة. |
As noted in the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, marking of military-style ammunition in lots or batches is an important measure that enables the source of manufacture to be traced back to a particular factory, shift or production run. | UN | وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة. |
4. Convinced that the increasing use and acquisition of military-style weapons by civilians cannot be justified by sports-related or self-defence purposes, | UN | 4 - واقتناعا منها بأن تزايد استخدام وحيازة المدنيين للأسلحة التي من النوع العسكري لا يمكن أن يُبرر لأغراض متصلة بالرياضة أو الدفاع عن النفس، |
Use by the Government of the Sudan of white unmarked and white military-type aircraft | UN | استخدام الحكومة طائرات بيضاء غير موسومة بعلامات وطائرات بيضاء من النوع العسكري |
I'm not the usual military type. | Open Subtitles | أنا لست من النوع العسكري المعتاد |
military-pattern, medium/ heavy trucks | UN | شاحنات متوسطة/ثقيلة من النوع العسكري |