One of the results of this type of support was that female pupils did not leave school, which was not the case before. | UN | وكان من بين نتائج هذا النوع من الدعم أن التلميذات لم يتركن المدرسة، وهو الأمر الذي لم يكن يحدث من قبل. |
The benefits derived from this type of support to offices away from Headquarters goes far beyond the implementation of Release 3 itself. | UN | وتتجاوز المنافع المستمدة من هذا النوع من الدعم للمكاتب خارج المقر إلى حد بعيد تنفيذ اﻹصدار ٣ ذاته. |
It is, however, critical also to look beyond this level and type of support. | UN | إلا أنه من الأساسي كذلك النظر إلى ما هو أبعد من هذا المستوى وهذا النوع من الدعم. |
It was unfortunate that his Palestinian colleague did not distance himself from that kind of support. | UN | ومن سوء الحظ أن زميله الفلسطيني لم ينأ بنفسه عن هذا النوع من الدعم. |
All human rights organizations in Belarus received the same kind of support, together with an explanation of the procedure. | UN | وتتلقى جميع منظمات حقوق اﻹنسان في بيلاروس نفس النوع من الدعم بالاضافة إلى توضيح الاجراءات الواجبة. |
Married and unmarried mothers enjoy the same treatment in respect of this kind of support. | UN | وتحظى الأمهات المتزوجات وغير المتزوجات بنفس المعاملة فيما يتعلق بهذا النوع من الدعم. |
This type of support would, however, require more resources than what is currently available. | UN | بيد أن هذا النوع من الدعم يتطلب تخصيص موارد أكثر ممّا هو متاح في الوقت الراهن. |
Discussions are under way with UNDP to join forces in providing this type of support at the country level. | UN | وتجري مناقشات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تآزر الجهود عند توفير هذا النوع من الدعم على الصعيد القطري. |
There is a need to continue this type of support, in order to maximize women's chances in the next elections. | UN | وهناك حاجة إلى مواصلة هذا النوع من الدعم لتقوية حظوظ النساء إلى أقصى قدر في الانتخابات المقبلة. |
The type of support should be flexible and country-specific. | UN | ويجب أن يكون هذا النوع من الدعم مرنا ومراعيا لخصوصيات البلدان. |
It should be noted that this type of support is urgently needed, as the regular budget generally provides less than one third of the total cost of the training courses, seminars and workshops organized by the Programme. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن هذا النوع من الدعم لازم بشكل عاجل حيث أن الميزانية العادية توفر عموما أقل من ثلث الكلفة اﻹجمالية للدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي ينظمها البرنامج. |
In particular, it has helped strengthen the pro-poor enabling environment for policy-making and this type of support remains a comparative strength for the organization in many countries. | UN | وبوجه خاص، ساعد البرنامج الإنمائي على تعزيز البيئة التمكينية لصالح الفقراء من أجل وضع السياسات وما زال هذا النوع من الدعم يمثل نقطة قوة نسبية لدى المنظمة في كثير من البلدان؛ |
Several speakers pointed to the need to increase Aid for Trade to least developed countries, as the large majority of those countries would not receive that type of support from any other source. | UN | وقد أشار عدد من المتحدثين إلى ضرورة زيادة المعونة المقدمة من أجل التجارة إلى أقل البلدان نمواً، ذلك لأن الغالبية العظمى من هذه البلدان لن تتلقى هذا النوع من الدعم من أي مصدر آخر. |
International and donor aid will be more forthcoming if an integrated strategy is adopted with that kind of support. | UN | وسيتاح قدر أكبر من المساعدة الدولية ومساعدة المانحين إذا اعتُمدت استراتيجية متكاملة بذلك النوع من الدعم. |
International and donor aid will be more forthcoming if an integrated strategy is adopted with this kind of support. | UN | وسيكون العون الدولي وعون المانحين أكبر إذا اعتمدت استراتيجية متكاملة مع مثل هذا النوع من الدعم. |
There was not enough of that kind of support, especially with regard to parliaments. | UN | ولاحظ أن هذا النوع من الدعم غير كافٍ وبخاصة من جانب البرلمانات. |
Characteristically, this kind of support is provided discreetly, with minimal resources and as a complement to ongoing development and governance programmes. | UN | وكالمعتاد، يقدّم هذا النوع من الدعم بحذر، وبالحد الأدنى من الموارد، ويكون تكملة لبرامج التنمية والحوكمة المستمرة. |
In a general sense, it gives that kind of support. | UN | وبعبارات عامة، انه يقدم ذلك النوع من الدعم. |
This is the kind of support that will help make this city great. | Open Subtitles | هذا النوع من الدعم والذي سيجعل هذه المدينه عظيمة |
In about 60 countries, at least three United Nations entities were engaged in such support. | UN | وفي حوالي 60 بلداً، يقدِّم ما لا يقل عن ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة هذا النوع من الدعم. |
Activities financed through extrabudgetary resources, where opportunities may be more prevalent, would also benefit from this type of outreach. | UN | ويمكن لهذا النوع من الدعم أن يكون مناسبا أيضا للأنشطة الممولة عن طريق الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تتوافر فيها هذه الفرص بقدر أكبر. |
20. This type of upstream support also includes the formulation of specific strategies for social development, which have a direct bearing on poverty eradication. | UN | ٢٠ - ويشمل هذا النوع من الدعم أيضاً وضع استراتيجيات محددة للتنمية الاجتماعية يكون لها تأثير مباشر على القضاء على الفقر. |