ويكيبيديا

    "النووية أو التهديد باستعمالها ضدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or threat of use of nuclear
        
    • or threat'of use of nuclear
        
    Negotiate with a view to reaching agreement on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. These arrangements could take the form of an internationally binding instrument UN التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً.
    negotiate with a view to reaching agreement on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. These arrangements could take the form of an internationally binding instrument UN التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً
    As a non-nuclear-weapon State, Indonesia needs assurance against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وتحتاج إندونيسيا، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، إلى ضمانة من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    States Against the Use or threat of use of nuclear Weapons UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    States Against the Use or threat of use of nuclear Weapons UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    THE USE or threat of use of nuclear WEAPONS UN اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    My delegation welcomes the re—establishment of the Ad Hoc Committee on Effective International Arrangements to Assure Non—nuclear weapon States against the Use or threat of use of nuclear Weapons. UN ويرحب وفد بلدي بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية باتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    States Against the Use or threat of use of nuclear Weapons UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    The re—establishment of the Ad Hoc Committee to negotiate with a view to reaching agreement on international arrangements to assure non—nuclear—weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للتفاوض من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الدولية التي تتخذ لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    States Against the Use or threat of use of nuclear Weapons UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    I note with satisfaction that the declaration of principles calls for further steps to provide assurances to non-nuclear-weapon States Parties to the Treaty against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأسجل بالارتياح أن إعلان المبادئ يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لتقديم الضمانات إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    They offered no guarantees to non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وهي لا توفر أية ضمانات للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Until that much desired goal is achieved, the non-nuclear-weapon States must be provided with legally binding assurances against the use or threat of use of nuclear weapons in order to address their security concerns. UN والى أن يتحقق ذلك الهدف يجب إعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات قانونية ملزمة بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها بغية الاستجابة لشواغلها اﻷمنية.
    Complementary to nuclear non-proliferation are the conclusion of a comprehensive test-ban treaty, arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons and the cut-off of production of fissile materials. UN ومما يتمم عدم الانتشار النووي إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب وعقد ترتيبات ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ووقف انتاج المواد الانشطارية.
    Non-nuclear-weapon States are justifiably seeking security assurances from the nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وتلتمس الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على نحو مبرر ضمانات أمنية من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تؤمنها من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Pending the achievement of the complete elimination of such weapons, the Group reaffirms the urgent need to reach an early agreement on a universal, unconditional and, legally binding instrument to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وريثما تتحقق الإزالة الكاملة لهذه الأسلحة، تعيد المجموعة تأكيد الحاجة الملحة إلى التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن صك عالمي وغير مشروط وملزم قانوناً لجعل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مأمن من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Pending the achievement of the complete elimination of such weapons, the Group reaffirms the urgent need to reach an early agreement on a universal, unconditional and, legally binding instrument to assure non-nuclear-weapon States (NNWS) against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وريثما تتحقق الإزالة الكاملة لهذه الأسلحة، تعيد المجموعة تأكيد الحاجة الملحة إلى التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن صك عالمي وغير مشروط وملزم قانوناً لجعل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مأمن من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    My country has made strong commitments to allow non-nuclear-weapon States that are parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to receive assurances against the use or threat of use of nuclear weapons. UN لقد أبدى بلدي التزاماً قوياً بالسماح للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالحصول على ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    In conclusion, we believe that non-nuclear-weapon States have a legitimate right to be assured against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وفي الختام، نعتقد أن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية حقاً مشروعاً في الحصول على ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    negotiate with a view to reaching agreement on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN :: التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد