ويكيبيديا

    "النووية أو غيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear and other
        
    • nuclear or other
        
    • for nuclear
        
    4. The General Assembly reiterates that the colonial Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة والمناطق المجاورة لها ﻹجراء اختبارات نووية، أو دفن النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة والمناطق المجاورة لها ﻹجراء اختبارات نووية، أو إلقاء النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتكرر الجمعية العامة التأكيد بأنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    The greatest threat to human safety remains the possibility of annihilation by nuclear or other weapons of mass destruction. UN ويظل أكبر تهديد يواجه سلامة اﻹنسان هو تهديد اﻹبادة باﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    " 4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN " ٤ - وتكرر الجمعية العامة تأكيد عدم جواز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء اختبارات نووية، أو دفن النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتكرر الجمعية العامة رأيها القائل بعدم جواز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتكرر الجمعية العامة تأكيد عدم جواز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    English Page 4. The Special Committee reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء اختبارات نووية، أو دفن النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    " 4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN " ٤ - وتكرر الجمعية العامة تأكيد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتكرر الجمعية العامة رأيها القائل بعدم جواز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self- Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتكرر الجمعية العامة رأيها القائل بعدم جواز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتعيد الجمعية العامة تكرار أنه ينبغي ألا تستخدم اﻷقاليم المستعمرة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The Special Committee reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء اختبارات نووية، أو دفن النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتكرر الجمعية العامة تأكيد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية، أو دفن النفايات النووية، أو نشر اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    The possibility of terrorists obtaining nuclear or other radioactive material remains a grave threat. UN ولا تزال إمكانية حصول الإرهابيين على المواد النووية أو غيرها من المواد المشعة تشكل تهديدا جسيما.
    Pakistan also remains committed not to export or transfer nuclear or other sensitive technology to any country. UN وباكستان لا تزال ملتزمة أيضا بعدم تصدير أو نقل التكنولوجيا النووية أو غيرها من التكنولوجيا ذات الطابع الحساس إلى أي بلد.
    In addition, we have conducted regional training courses on advanced equipment and responding to criminal unauthorized acts involving nuclear or other radioactive material, and a regulatory authority information system training course. UN وفضلا عن ذلك، أقمنا دورات تدريبية إقليمية على المعدات المتطورة والرد على الأعمال الإجرامية غير المسموح بها التي تشمل المواد النووية أو غيرها من المواد المشعة، ودورة تدريبية بشأن سلطة تنظيم شبكة المعلومات.
    Halting the further production of fissile material for nuclear weapons is a top priority. UN يمثل وقف إنتاج المزيد من المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أولوية قصوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد