ويكيبيديا

    "النووية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special nuclear
        
    • own nuclear
        
    • the nuclear
        
    • quantities of
        
    • special non-nuclear
        
    Storage of special nuclear materials in a few safe and secure facilities would enhance safeguards and physical protection. UN فمن شأن خزن المواد النووية الخاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة أن يعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    The concept of an extra-national trusteeship of special nuclear materials is enshrined in the Statute of the IAEA. UN يرد مفهوم الوصاية خارج النطاق الوطني على المواد النووية الخاصة في النظام الأساسي للوكالة.
    The safeguarding of special nuclear materials is a well-established practice with clear criteria. UN يمثل إخضاع المواد النووية الخاصة للضمانات ممارسة راسخة ذات معايير واضحة.
    Containment of special nuclear material in any form; UN ' 2`احتواء المواد النووية الخاصة في أي شكل من الأشكال؛
    The retention by the nuclear Powers of large arsenals had served as a pretext for other States to conduct their own nuclear tests. UN وأعطـى احتفاظ الدول النووية بترسانات ضخمة مبررًا للدول الأخرى لإجراء تجاربها النووية الخاصة.
    Funding of research for the purposes of safe dismantling and destroying of nuclear weapons and for safe disposal of special nuclear material is permitted. UN ويُسمح بتمويل البحوث لأغراض التفكيك المأمون للأسلحة النووية وتدميرها ولأغراض التخلص المأمون من المواد النووية الخاصة.
    Transportation of Nuclear Weapons and special nuclear Materials UN نقل الأسلحة النووية والمواد النووية الخاصة
    (v) Removing special nuclear materials from warheads; UN ' ٥ ' إزالة المواد النووية الخاصة من الرؤوس الحربية؛
    (vi) Converting special nuclear materials to non-weapon purposes; UN ' ٦ ' تحويل المواد النووية الخاصة إلى اﻷغراض غير المتصلة باﻷسلحة؛
    (v) Removing special nuclear materials from warheads; UN ' ٥ ' إزالة المواد النووية الخاصة من الرؤوس الحربية؛
    (vi) Converting special nuclear materials to non-weapon purposes; UN ' ٦ ' تحويل المواد النووية الخاصة إلى اﻷغراض غير المتصلة باﻷسلحة؛
    Material control and accounting of special nuclear material regulations appear under 10 CFR Part 74. UN وترد اللوائح التنظيمية التي تحكم مراقبة المواد النووية الخاصة ورصدها في الجزء 74 من العنوان 10 من مدونة اللوائح الاتحادية.
    The Government of Mexico is developing and establishing national and international protocols for the exchange of information and better practices in the detection of special nuclear material and radioactive isotopes. UN تعكف حكومة المكسيك على تطوير ووضع بروتوكولات وطنية ودولية لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال كشف المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    Further, Mexico is in the process of developing and establishing national and international protocols for the exchange of information and better practices in the detection of special nuclear material and radioactive isotopes. UN وبالإضافة إلى ذلك، المكسيك هي الآن بصدد استحداث وضع بروتوكولات وطنية ودولية من أجل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال الكشف عن المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    Existing inventories of special nuclear material shall be subject to preventive controls and storage and disposal in accordance with the guidelines and standards set forth below and in separate verification agreements. UN وتخضع المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة للضوابط الوقائية وأعمال التخزين والتخلص وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الواردة أدناه وفي اتفاقات منفصلة تتعلق بالتحقق.
    That cooperation has helped Mexico to better detect, intercept and discourage illicit trafficking in special nuclear and other radioactive materials through the supply of equipment, capacity-building and technical support. UN واستفادت المكسيك من هذا التعاون في تحسين الكشف عن عمليات الاتجار غير المشروع بالمواد النووية الخاصة وسائر المواد الإشعاعية واعتراضها وتثبيطها، وذلك بفضل إمدادها بالمعدات، وبناء القدرات والدعم التقني.
    Threat Level 2: Facilities that receive, use, process, transport, or store high risk specified quantities of special nuclear material (SNM). UN مستـوى التهديـد 2: المرافق التي تتلقى، أو تستخدم، أو تجهـز، أو تنقـل، أو تخـزن كميات محددة ذات خطورة عالية من المواد النووية الخاصة.
    B. Control of special nuclear Material . 53 UN بــاء - تحديد المواد النووية الخاصة
    g. To place all special nuclear material under preventive controls as specified in this Convention; UN (ز)إخضاع جميع المواد النووية الخاصة لضوابط وقائية على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛
    It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal. UN فقد تجاهلت جميع القرارات الصادرة بشأن هذا الموضوع وتحدتها، لتطور ترسانتها النووية الخاصة بها.
    China always maintains that the nuclear issue in the Islamic Republic of Iran should be solved in a peaceful manner through diplomatic negotiations. UN وما برحت الصين ترى أن المسألة النووية الخاصة بجمهورية إيران الإسلامية يجب أن تحل على نحو سلمي من خلال المفاوضات الدبلوماسية.
    (b) Nuclear materials, technologies, equipment, tools, special non-nuclear materials, dual-use goods, equipment, technologies, sources of radiation and isotopic production, the list of which is adopted by international non-proliferation regimes; UN (ب) المواد والتكنولوجيا النووية والمعدات والأدوات والمواد غير النووية الخاصة والسلع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن أن تستخدم في صنع الأسلحة الكيميائية، وفقا للقائمة التي اعتمدتها النظم الدولية لعدم الانتشار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد