ويكيبيديا

    "النووية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international nuclear
        
    International Atomic Energy Agency (IAEA) international nuclear safeguards UN الضمانات النووية الدولية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Iran's non-compliance with its international nuclear obligations is well documented. UN وإن عدم امتثال إيران لالتزاماتها النووية الدولية موثق توثيقا جيدا.
    Last week's General Conference of IAEA unanimously endorsed the necessity of strengthening the international nuclear safeguards system. UN وقد أيد المؤتمر العام للوكالة الأسبوع الماضي بالإجماع ضرورة تعزيز نظام الضمانات النووية الدولية.
    The international nuclear process is facing important opportunities, while the vision of a world free of nuclear weapons is gaining wider recognition. UN والعملية النووية الدولية أمامها فرص هامة فيما تحظى رؤية إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية باعتراف متزايد.
    Such a treaty would, moreover, strengthen international nuclear and non-proliferation standards, and add a binding international commitment to existing constraints on weapons-usable material. UN النووية الدولية ومعايير عدم الانتشار الدولية، وأن تضيف التزاما دوليا ملزما بالقيود الراهنة المفروضة على المواد التي تستخدم في صنع اﻷسلحة.
    Lithuania strongly supports the actions taken by the International Atomic Energy Agency to improve the existing system of international nuclear safety regulations. UN وتؤيد ليتوانيا بشدة الإجراءات التي اتخذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين النظام القائم لقواعد السلامة النووية الدولية.
    In realizing this complicated project, Belarus will continue to comply firmly and rigorously with its international nuclear obligations and to abide by international security norms and standards. UN وستواصل بيلاروس، من أجل تحقيق هذا المشروع المعقد، الامتثال الحازم والصارم لالتزاماتها النووية الدولية والالتزام بقواعد ومعايير الأمن الدولية.
    Long-term international nuclear policy must be based on the declared principle of continuous, complete and irrevocable elimination of nuclear weapons. UN ويجب أن تستند السياسة النووية الدولية في اﻷجل الطويل إلى المبدأ المعلن الذي يقضي بإزالة اﻷسلحة النووية إزالة مستمرة وكاملة ولا رجعة فيها.
    81. The Center initiated an intensive one-week course on international nuclear safeguards in 2008. UN 81 - وقد استحدث المركز في عام 2008 دورة مكثفة لمدة أسبوع واحد عن الإجراءات الوقائية النووية الدولية.
    I run point on all international nuclear matters. Open Subtitles أدير جميع المسائل النووية الدولية.
    Australia supported a number of regional cooperative agreements in the AsiaPacific region and was a key player in international mechanisms to ensure that the international nuclear market reinforced nonproliferation without restricting peaceful access to nuclear technology. UN ودَعمت أستراليا عدداً من الاتفاقات التعاونية الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكانت طرفاً أساسياً في الآليات الدولية الرامية إلى ضمان أن تعزز السوق النووية الدولية عدم الانتشار دون الحد من الوصول إلى التكنولوجيا النووية المستخدمة لأغراض سلمية.
    Due note has, however, been taken of recent developments in this sphere within the framework of the International Atomic Energy Agency, and CARICOM delegations look forward to the outcome of the work of the Expert Group on international nuclear Liability. UN ومع ذلك، فقد أحطنا علماً على النحو الواجب بالتطورات الأخيرة في هذا المجال في إطار المنظمة الدولية للطاقة الذرية، ووفود الجماعة الكاريبية تتطلع إلى نتائج عمل فريق الخبراء المعني بالمسؤولية النووية الدولية.
    international nuclear commerce has settled into a reliable system that provides reactors and fuel for NPT parties, with the vast majority of States forgoing the large economic and technical challenge of constructing their own enrichment and reprocessing facilities. UN واستقرت التجارة النووية الدولية على نظام معتمد يوفر المفاعلات والوقود للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، بالتلازم مع الأغلبية العظمى من الدول المتخلية عن التحدي الاقتصادي والتقني الكبير المتمثل في إنشاء مرافق التخصيب وإعادة المعالجة الخاصة بها.
    The Commission's establishment in September 2008, as a joint Australian/Japanese initiative, reflected our two countries' shared objectives and interest in international nuclear policy issues. UN وعبّر إنشاء اللجنة المذكورة في أيلول/سبتمبر 2008، بمبادرة أسترالية/يابانية مشتركة، عن أهداف البلدين واهتمامها المشترك بقضايا السياسة النووية الدولية.
    All States parties should work towards a successful Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety to be held in December 2012 for further progress in international nuclear safety. UN وينبغي أن تعمل جميع الدول على إنجاح مؤتمر فوكوشيما الوزاري المعني بالسلامة النووية الذي سيعقد في كانون الثاني/ديسمبر 2012 من أجل تحقيق المزيد من التقدم بالنسبة للسلامة النووية الدولية.
    To make the benefits of nuclear energy in its many applications available to the largest number of States, the international nuclear community has a common interest and responsibility to prevent future accidents and to manage nuclear safety with a global approach. UN وللأوساط النووية الدولية مصلحة مشتركة، ومسؤولية مشتركة، في العمل على منع وقوع حوادث أخرى في المستقبل، وإدارة السلامة النووية باتباع نهج عالمي، من أجل جعل فوائد الطاقة النووية بتطبيقاتها المتعددة متاحة لأكبر عدد من الدول.
    From 27 to 29 March, the Panel participated in the 2011 Carnegie international nuclear Policy Conference, held in Washington, D.C., which focused on issues concerning nuclear energy, non-proliferation and disarmament strategies. UN ومن 27 إلى 29 آذار/مارس، شارك الفريق في مؤتمر كارنيغي للسياسات النووية الدولية الذي عُقد في واشنطن العاصمة وركز على قضايا تهم الطاقة النووية وعدم الانتشار النووي واستراتيجيات نزع الأسلحة النووية.
    Indeed, governments, regulators, and plant operators around the world have begun learning the right lessons. A robust international nuclear safety action plan is being implemented. News-Commentary لقد بدأت الحكومات، والهيئات التنظيمية، والقائمين على تشغيل المحطات في مختلف أنحاء العالم، في استيعاب الدروس الصحيحة. والآن يجري تنفيذ خطة عمل قوية في مجال السلامة النووية الدولية. ونتيجة لهذا فإن احتمالات وقوع كارثة أخرى بحجم كارثة فوكوشيما أصبحت أقل من ذي قبل.
    :: The United States is working with E3/EU+3 partners to address the international community's concerns regarding the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and to return Iran to full compliance with its obligations under the NonProliferation Treaty and other international nuclear obligations UN :: تعمل الولايات المتحدة مع مجموعة الدول الأوروبية الثلاث/الاتحاد الأوروبي + الدول الثلاث الشريكة لمعالجة شواغل المجتمع الدولي فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية ولإعادة إيران إلى الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار والالتزامات النووية الدولية الأخرى.
    :: The United States is working with E3/EU+3 partners to address the international community's concerns regarding the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and to return Iran to full compliance with its obligations under the NonProliferation Treaty and other international nuclear obligations UN تعمل الولايات المتحدة مع مجموعة الدول الأوروبية الثلاث/الاتحاد الأوروبي + الدول الثلاث الشريكة لمعالجة شواغل المجتمع الدولي فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية ولإعادة إيران إلى الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار والالتزامات النووية الدولية الأخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد