The African Commission on Nuclear Energy, established by the Treaty, will ensure compliance to the Treaty by States parties. | UN | وستتولى المفوّضية الأفريقية للطاقة النووية المنشأة بموجب المعاهدة ضمان امتثال الدول الأطراف للمعاهدة. |
:: Party to the Treaty of Tlatelolco and member of the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty | UN | :: دولة طرف في معاهدة تلاتلولكو وعضو في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب هذه المعاهدة |
In this respect, we have firmly demonstrated the need to strengthen the concept of a nuclear-weapon-free southern hemisphere based on existing nuclear-weapon-free zones established by the Treaties of Tlatelolco, Pelindaba, Bangkok and Rarotonga. | UN | وفي هذا الصدد، بينَّا بوضوح الحاجة إلى تعزيز مفهوم نصف الكرة الجنوبي الخالي من الأسلحة النووية القائم على أساس المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو، وبيلندابا وبانكوك وراروتونغا. |
The organ responsible for implementing control measures is the National Commission for Nuclear Energy (CNEN), established by Act No. 4.118, of August 27, 1962. | UN | الجهاز المسؤول عن تنفيذ التدابير الرقابية هو اللجنة الوطنية للطاقة النووية المنشأة بموجب القانون رقم 4-118 المؤرخ 27 آب/أغسطس 1962. |
58. Venezuela is a party to the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty of Tlatelolco, and is therefore opposed to any initiative for the manufacture, development and trafficking of such weapons. | UN | 58 - إن فنزويلا جزء من المنطقة المجردة من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة تلاتيلولكو، وهي بالتالي تعارض أي مبادرة تهدف إلى صنع هذه الأسلحة أو تطويرها أو تسويقها. |
The African Union is also working towards the full operationalization of the African Commission on Nuclear Energy, established by the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, which will monitor States Parties' compliance with their obligations, as well as promote the peaceful application of nuclear science and technology. | UN | ويسعى الاتحاد الأفريقي أيضا إلى التفعيل التام للمفوضية الأفريقية للطاقة النووية المنشأة بموجب معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، التي ستقوم برصد امتثال الدول الأطراف في المعاهدة لالتزاماتها وبالترويج للتطبيقات السلمية للعلوم والتكنولوجيا النووية. |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), and its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), and its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
7. The Centre also provided support to strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Proliferation of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), as well as promoting and assisting the ratification and implementation of existing multilateral agreements related to weapons of mass destruction. | UN | 7 - ووفر المركز أيضا الدعم لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) وللتشجيع والمساعدة في التصديق على الاتفاقات القائمة المتعددة الأطراف المتصلة بأسلحة الدمار الشامل وفي تنفيذ تلك الاتفاقات. |
9. Additional Protocol II requires the five internationally recognized nuclear Powers to respect the denuclearized zone established by the Treaty in all its express aims and provisions; not to contribute in any way to the performance of acts involving a violation of the obligations of article 1 of the Treaty; and not to use or threaten to use nuclear weapons against the Contracting Parties of the Treaty. | UN | ٩ - أما البروتوكول اﻹضافي الثاني فيشترط على الدول النووية المعترف بها دوليا أن تحترم، احتراما كاملا، المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة تلاتيلولكو من حيث جميع أهدافها وأحكامها المحددة؛ وألا تساهم بأي شكل من اﻷشكال في ارتكاب أفعال تنطوي على انتهاك للالتزامات المنصوص عليها في المادة ١ من المعاهدة؛ وألا تستعمل اﻷسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد اﻷطراف المتعاقدة في المعاهدة. |
36. Recognizes the contribution by the nuclear-weapon-free zones established by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk to advancing the objective of nuclear disarmament and non-proliferation and, in this context, supports the institutionalization of the nuclear-weapon-free status of Mongolia. | UN | ٣٦ - وتسلِّم بمساهمة المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا، وسيمبلاتنسيك في إعطاء دفع لهدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتؤيد، في هذا الصدد، إضفاء الطابع المؤسسي على وضع منغوليا باعتبارها منطقة خالية من الأسلحة النووية. |