ويكيبيديا

    "النووية الوحيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only nuclear
        
    • sole nuclear
        
    • only nuclear-weapon
        
    Israel is the only nuclear Power in the Middle East. UN إن إسرائيل هي الدولة النووية الوحيدة في الشرق الأوسط.
    As members of the Committee are aware, Israel is the only nuclear Power in the region. UN وكما يعلم أعضاء هذه اللجنة، فإن الاسرائيلين هم القوة النووية الوحيدة في المنطقة.
    France is now the only nuclear Power that no longer has a test site. UN وفرنسا اﻵن هي الدولة النووية الوحيدة التي لم يعد لها موقع ﻹجراء التجارب.
    The negotiation of a fissile material treaty is not the only nuclear issue in the CD. UN إن المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن المواد الانشطارية ليست القضية النووية الوحيدة في مؤتمرنا.
    It would also prohibit future production by the sole nuclear State party to the NPT that has not declared any moratorium, as well as States that are outside the NPT. UN ومن شأنه أن يحظر أيضاً قيام الدولة الطرف النووية الوحيدة في معاهدة عدم الانتشار التي لم تعلن عن أي وقف اختياري، وكذلك الدول غير الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار، بإنتاج المواد الأنشطارية في المستقبل.
    In fact, we are the only nuclear-weapon State that has undertaken such a commitment, and this policy will not change in the future. UN والحقيقة أننا الدولة النووية الوحيدة التي أخذت على نفسها مثل هذا التعهد ولن نغير سياستنا هذه في المستقبل.
    The country's only nuclear power plant is situated in Laguna Verde, Veracruz, in the Gulf of Mexico. UN كما تقع محطة توليد الطاقة النووية الوحيدة في البلد في لاغونا فيردي، فيراكروز، في خليج المكسيك.
    :: We are a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, despite the fact that the only nuclear Power in the Americas maintains a policy of hostility towards Cuba that does not exclude the use of force. UN :: أصبحنا طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، على الرغم من أن الدولة النووية الوحيدة في الأمريكتين تتبع سياسة عدائية تجاه كوبا والتي لا تستبعد استخدام القوة.
    Apart from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France is the only nuclear power to give these notifications. UN وتشكّل فرنسا، مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، القوة النووية الوحيدة التي تقدم هذه الإشعارات المسبقة.
    Apart from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France is the only nuclear power to give these notifications. UN وتشكّل فرنسا، مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، القوة النووية الوحيدة التي تقدم هذه الإشعارات المسبقة.
    My country is the only nuclear Power to have embarked on this, and France no longer has any facilities for the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وبلدي هو الدولة النووية الوحيدة التي انطلقت في هذا العمل، ولم يعد لديها أي منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    Such a linkage would simply allow the only nuclear Power in the region more time to continue the production and stockpiling of nuclear weapons and other unconventional weapons, and therefore make it very difficult to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN إن مثل هذا الربط ليس من شأنه سوى أن يسمح للقوة النووية الوحيدة في المنطقة بكسب المزيد من الوقت لمواصلة إنتاج وتخزين الأسلحة النووية والأسلحة غير التقليدية، ومن ثم إبعادنا عن تحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In addition, and despite the fact that the only nuclear power in the Americas pursues a policy of hostility towards Cuba that does not rule out the use of force, Cuba will also ratify the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, known as the Treaty of Tlatelolco, that was signed by our country in 1995. UN بالإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من واقع أن القوة النووية الوحيدة في الأمريكتين تتبع سياسة عدائية حيال كوبا لا تستبعد فيها استخدام القوة، فإن كوبا ستصادق على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، المعروفة بمعاهدة تلاتيلولكو التي وقَّع عليها بلدي في عام 1995.
    In addition, and despite the fact that the only nuclear Power in the Americas pursues a policy of hostility towards Cuba that does not rule out the use of force, Cuba will also ratify the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, known as the Treaty of Tlatelolco, which was signed by our country in 1995. UN وفضلا عن ذلك، ورغم أن الدولة النووية الوحيدة في الأمريكتين تأخذ بسياسة عدائية تجاه كوبا لا تستبعد استخدام القوة، فإن كوبا ستصدق أيضا على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعروفة بمعاهدة تلاتيلولكو، التي وقعها بلدنا عام 1995.
    In addition, and despite the fact that the only nuclear power in the Americas pursues a policy of hostility towards Cuba that does not rule out the use of force, Cuba will also ratify the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, known as Treaty of Tlatelolco, that had been signed by our country in 1995. UN وإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من أن الدولة النووية الوحيدة في الأمريكتين تواصل انتهاج سياسة عدائية تجاه كوبا لا يُستبعد فيها استخدام القوة، فإن كوبا ستصادق أيضاً على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي، المعروفة بمعاهدة تلاتيلولكو، التي وقَّع عليها بلدنا عام 1995.
    Therefore, what we witnessed in Gaza was completely unnecessary and the lesson is that security in the Middle East, nonproliferation in the Middle East, has not been aided by the heightened threat perceptions that have been generated by the sheer impunity demonstrated by the only nuclear Power in the area. UN لم يكن ضرورياً البتَّة والدرس الذي ينبغي استخلاصه هو أن الأمن في الشرق الأوسط، وعدم الانتشار في الشرق الأوسط، لم يجدا أجواء مساعدة جرَّاء تفاقم التصورات بشأن التهديد، والمتولِّدة عن الإفلات المطلق من العقاب الذي أظهرته بوضوح القوة النووية الوحيدة في المنطقة.
    The only nuclear materials in the country are those contained in the fuel elements used by the zero power critical facility and the 10 Mw power reactor, both for purposes of research into and production of radioisotopes. UN والمواد النووية الوحيدة الموجودة في البلد هي المواد الموجودة في عناصر الوقود المستخدمة في المفاعل النووي ذي القدرة الصفرية والمفاعل البالغة قدرته 10 ميغاوات وكلاهما يُستعمل لغرض البحوث وإنتاج النظائر المشعة.
    “The only nuclear Power in this part of the world, the United States of America, has practised a hostile policy against Cuba, continues its economic and financial blockade of the country, and maintains, forcibly and against the will of our people, an illegal occupation of part of the national territory. UN " إن الدولــة النووية الوحيدة في هذا الجزء مــن العالم، أي الولايات المتحدة اﻷمريكية، قد مارســـت سياســـة عدائية ضد كوبا، وتواصل فرض حصارهــا الاقتصــادي والمالي على البلد، وتمارس بالقوة وضـد إرادة شعبنا، احتلالا غير مشــروع لجزء من اﻷراضي الوطنية.
    Under the 1992 Lisbon Protocol, the Russian Federation remains the sole nuclear State in the territory of the former Soviet Union, and the three above-mentioned countries would accede to the non-proliferation Treaty as non-nuclear-weapon States (these agreements have already been carried out). UN وقد نص بروتوكول لشبونة لعام ١٩٩٢ على أن يصبح الاتحاد الروسي الدولة النووية الوحيدة على أراضي الاتحاد السوفياتي، وأن تنضم البلدان الثلاثة اﻷخرى المذكورة أعلاه إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولا غير نووية )وقد نفذت هذه الاتفاقات(.
    The most important duty of this Organization, in the light of the growing military arsenal used by Israel to perpetrate its crimes in the region, is to disarm Israel of its nuclear weapons, as it is the sole nuclear Power in the region. The elimination of all weapons of mass destruction in the Middle East would surely achieve the necessary military equilibrium, which would in turn achieve stability. UN إن أهم واجبات هذه المنظمة، في ظل تطور الترسانة العسكرية التي تستخدمها إسرائيل في ارتكاب جرائمها في المنطقة، تتمثل في نزع السلاح النووي الذي تمتلكه إسرائيل بوصفها القوة النووية الوحيدة في المنطقة، إن نزع أسلحة الدمار الشامل من منطقة الشرق الأوسط من شأنه أن يساهم في التوازن العسكري المطلوب الذي يسهم بدوره في تحقيق الاستقرار.
    The only nuclear-weapon State which has closed and dismantled its nuclear testing centre. France today no longer has facilities allowing it to carry out nuclear tests. UN فرنسا هي الدولة الحائزة للأسلحة النووية الوحيدة التي أغلقت وفككت مركز التجارب النووية التابع لها.ولم تعد تملك حاليا منشآت تتيح لها إجراء تجارب نووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد