ويكيبيديا

    "النووية في تلك المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in that region
        
    The world has also witnessed with concern the growing dispute between India and Pakistan and the threat of nuclear war in that region. UN كذلك شهد العالم بقلق تصاعد النزاع بين الهند وباكستان وخطر الحرب النووية في تلك المنطقة.
    We call on all States in the region and nuclear-weapon States to support the urgent establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN وندعو جميع الدول في المنطقة والدول الحائزة للأسلحة النووية إلى دعم التعجيل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    The establishment of a denuclearized zone in that region will create a climate conducive to the establishment of a just and comprehensive peace in the Middle East. UN وإنشاء منطقة مجردة من اﻷسلحة النووية في تلك المنطقة سيوجد مناخا يفضي الى إحلال سلام عادل وشامل في الشرق اﻷوسط.
    In the Middle East, Israel is continuing to hinder the implementation of the objective of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN وفي الشرق اﻷوسط، لا تزال إسرائيل تعوق تنفيذ هدف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في تلك المنطقة.
    4. Since 1990, a number of events have occurred in the Middle East and beyond that bear significantly upon the prospects for establishing a nuclear-weapon-free zone in that region. UN ٤ - ومنذ عام ١٩٩٠، وقع عدد من اﻷحداث في الشرق اﻷوسط وخارجه ذات علاقة هامة باحتمالات إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في تلك المنطقة.
    I extend my strongest support to the ongoing efforts to finalize the text of the treaty to establish formally a nuclear-weapon-free zone in that region. UN وإنني أعرب عن أكبر قدر من التأييد للجهود الجارية من أجل وضع الصيغة النهائية للمعاهدة التي ستنشئ رسميا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في تلك المنطقة.
    His Government regretted that the conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region had not been held in 2012. UN وأشار إلى أن حكومته تأسف لأن لعدم عقد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة لم يُعقد في عام 2012.
    With regard to the application of full-scope safeguards to all nuclear activities in the Middle East, Malaysia regrets that there has been no progress on consultations on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN وفيما يتعلق بتطبيق النطاق الكامل للضمانات على جميع الأنشطة النووية في الشرق الأوسط، تأسف ماليزيا لعدم إحراز أي تقدم في المشاورات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    In this regard, Malaysia laments the fact that a nuclear-weapon-free zone is yet to be established in the Middle East, and my delegation joins the call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region without delay. UN وفي هذا الصدد يشعر وفدي بالأسف من أن منطقة خالية من الأسلحة النووية لم تُنشأ حتى الآن في الشرق الأوسط، ويود أن ينضم إلى الدعوة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة دونما تأخير.
    China also participates actively in cooperative activities in nuclear science and technology in the Asia-Pacific region, making an important contribution to the promotion of the peaceful uses of nuclear technology in that region. UN وتشارك الصين أيضا بنشاط في الأنشطة التعاونية في ميدان العلم والتكنولوجيا النووية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتقدم إسهامات مهمة في تعزيز الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في تلك المنطقة.
    In addition, Mongolia had declared its nuclear-weapon-free status and the States of Central Asia were in the process of establishing a nuclear-weapon-free zone in that region. UN وبالإضافة إلى هذا فـإن منغوليا قد أعلنت مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، كما أن دول وسط آسيا عاكفة على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    Together with the rest of the international community, China is ready to continue making its efforts and contributing to the achievement of peace in the Middle East and an early establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN والصين مستعدة إلى جانب سائر المجتمع الدولي لمواصلة بذل جهودها والمساهمة في تحقيق السلام في الشرق الأوسط وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة في وقت مبكر.
    Mexico supports the consolidation of the status of Mongolia as a nuclear-weapons-free State and encourages the efforts of the five Central Asian States aimed at the early conclusion of a treaty establishing a nuclear-weapons-free zone in that region. UN وتؤيد المكسيك تعزيز وضع منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية وتشجع دول وسط آسيا الخمس للإبرام المبكر لمعاهدة تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    States parties should welcome the initiative taken by States in Central Asia freely arrived at among themselves to establish a nuclear-weapon-free zone in that region. UN وعلى الدول اﻷطراف أن ترحب بالمبادرة التي اتخذتها الدول الواقعة في آسيا الوسطى بحرية فيما بينها بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في تلك المنطقة اﻹقليمية.
    Making the former Treaty legally binding for all countries in the Middle East and strengthening safeguards would contribute towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN ومن شأن جعل المعاهدة الأولى ملزِمـة قانونا لجميع البلدان في الشرق الأوسط وتعزيز الضمانات أن يسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    Making the former Treaty legally binding for all countries in the Middle East and strengthening safeguards would contribute towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN ومن شأن جعل المعاهدة الأولى ملزِمـة قانونا لجميع البلدان في الشرق الأوسط وتعزيز الضمانات أن يسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    79. Japan appreciates the efforts made by the countries of Central Asia to establish a nuclear-weapon-free zone in that region as contributing to the prevention of nuclear terrorism. UN 79 - وتقدر اليابان الجهود التي تبذلها بلدان آسيا الوسطى لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة نظرا لإسهامها في منع الإرهاب النووي.
    In pursuance of a mandate placed upon me by a resolution of the IAEA's General Conference, I have been consulting States of the Middle East region with a view, inter alia, to facilitating the early application of full-scope Agency safeguards to all nuclear activities in that region. UN وعملا بالولاية المنوطة بي بموجب قرار من المؤتمر العام للوكالة، تشاورت مع دول منطقة الشرق اﻷوسط من أجل جملة أمور من بينها تسهيل التطبيق المبكر لضمانات الوكالة الكاملة على جميع اﻷنشطة النووية في تلك المنطقة.
    29. The New Agenda Coalition notes that, despite the adoption of the resolution on the Middle East as an integral part of the outcome of the 1995 NPT Review and Extension Conference, no progress has been achieved in the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN 29 - ويلاحظ ائتلاف البرنامج الجديد أنه رغم اعتماد القرار المتعلق بالشرق الأوسط، بوصفه جزءا لا يتجزأ من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها، لم يحرز أي تقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    The New Agenda Coalition notes that, despite the adoption of the resolution on the Middle East as an integral part of the outcome of the 1995 NPT Review and Extension Conference, no progress has been achieved in the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN ويشير ائتلاف البرنامج الجديد إلى أنه بالرغم من اتخاذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط بوصفه جزءا لا يتجزأ من نتائج مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة، لم يحرز أي تقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد