This notwithstanding, the United States nuclear tests have never been made an issue in the Security Council. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن التجارب النووية للولايات المتحدة لم تصبح إطلاقا قضية في مجلس الأمن. |
Yet this too fails to grasp the essence of United States nuclear policy. | UN | ومع ذلك، فإن جوهر السياسة النووية للولايات المتحدة الأمريكية ليس مفهوماً بعد. |
We have been particularly disquieted by recent statements regarding the United States nuclear policy. | UN | وإن ما أقلقنا, بشكل خاص, هي التصريحات الأخيرة التي صدرت بشأن السياسة النووية للولايات المتحدة. |
A review of the United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج. |
A review of the United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج. |
:: A comprehensive United States nuclear warhead modelling and measurement campaign to establish a comprehensive nuclear warhead and component signature set. | UN | القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها. |
A review of the United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبيّن من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج. |
:: The fundamental role of United States nuclear weapons remains to deter nuclear attack on the United States and its allies and partners | UN | ما زال الدور الأساسي للأسلحة النووية للولايات المتحدة يتمثل في ردع الهجوم النووي على الولايات المتحدة وحلفائها وشركائها؛ |
7. Actions and practices affecting the posture of United States nuclear forces include the following: | UN | 7- والإجراءات والممارسات المؤثرة على وضع القوات النووية للولايات المتحدة تشمل ما يلي: |
This list of United States nuclear facilities that are eligible for IAEA inspections is routinely updated and provided to IAEA. | UN | ويجري بصورة روتينية تحديث هذه القائمة من المرافق النووية للولايات المتحدة المؤهلة لعمليات تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم للوكالة. |
:: The fundamental role of United States nuclear weapons remains to deter nuclear attack on the United States and its allies and partners | UN | :: ما زال الدور الأساسي للأسلحة النووية للولايات المتحدة يتمثل في ردع الهجوم النووي على الولايات المتحدة وحلفائها وشركائها. |
7. Actions and practices affecting the posture of United States nuclear forces include the following: | UN | 7 - والإجراءات والممارسات المؤثرة على وضع القوات النووية للولايات المتحدة تشمل ما يلي: |
:: A comprehensive United States nuclear warhead modelling and measurement campaign to establish a comprehensive nuclear warhead and component signature set. | UN | :: القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها. |
This list of United States nuclear facilities that are eligible for IAEA inspections is routinely updated and provided to IAEA. | UN | ويجري بصورة روتينية تحديث هذه القائمة من المرافق النووية للولايات المتحدة المؤهلة لعمليات تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم للوكالة. |
But fortunately, last year the Foreign Minister of Japan acknowledged the proven entry of United States nuclear weapons into the territorial waters of Japan, on the adoption of the secret nuclear deal in 1960. | UN | لكن لحسن الحظ أقر وزير خارجية اليابان في العام الماضي بالإدخال المثبت للأسلحة النووية للولايات المتحدة في المياه الإقليمية لليابان، لدى اعتماد الاتفاق النووي السري في عام 1960. |
The fact is that United States nuclear forces are not and have never been on " hair-trigger alert " . | UN | والحقيقة هي أن القوات النووية للولايات المتحدة لم توضع قط على قائمة " حالة التأهب القصوى " . |
The Korean people have since been exposed to the incessant nuclear threat of the United States and have consistently demanded the pullback of United States nuclear weapons from south Korea and the denuclearization of the Korean Peninsula. | UN | ومنذئذ والشعب الكوري يعيش تحت تهديد الولايات المتحدة النووي المتواصل، ويواصل مطالبته بسحب الأسلحة النووية للولايات المتحدة من كوريا الجنوبية ونزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية. |
In his explanation, the representative of the Democratic People's Republic of Korea said that the United States nuclear weapons were targeted at the Democratic People's Republic of Korea. | UN | قال ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تعليله إن الأسلحة النووية للولايات المتحدة موجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
But the NPT has failed with regard to both removing the United States nuclear weapons from South Korea and preventing the United States from posing a nuclear threat to the Democratic People's Republic of Korea for more than half a century. | UN | لكن المعاهدة أخفقت في الحالتين إذ لم تتمكن من إزالة الأسلحة النووية للولايات المتحدة من كوريا الجنوبية ولا من منع ما تفرضه الولايات المتحدة من خطر التهديد النووي على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ أكثر من نصف قرن. |
The possession of nuclear weapons and nuclear testing by the Democratic People's Republic of Korea is actually attributable to the United States nuclear threats, sanctions and blockade against my country. | UN | إن حيازة الأسلحة النووية والاختبار النووي الذي أجرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعزى حقا للتهديدات النووية للولايات المتحدة وللجزاءات والحصار الذي فرضته على بلدي. |
In this context, the adoption of the Nuclear Posture Review which serves as the basis for the US nuclear policy in terms of operationalization and planning seriously introduces elements which are contrary to the obligations of the Treaty. | UN | 4- وفي هذا السياق، يُدخِلْ على نحو خطير اعتماد `استعراض الوضع النووي`، الذي يمثل أساس السياسة النووية للولايات المتحدة من حيث التفعيل والتخطيط، عناصر تتعارض مع الالتزامات المتعلقة بالمعاهدة. |