ويكيبيديا

    "النووية والفضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nuclear and Space
        
    Director of International Security, Nuclear and Space Affairs UN مدير شؤون الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية
    1990-1991 - Director-General for International Security, Nuclear and Space Affairs. UN ١٩٩٠ - ١٩٩١ مدير عام لشؤون اﻷمن الدولي والشؤون النووية والفضائية
    1990-1991 Director-General for International Security, Nuclear and Space Affairs, Ministry of Foreign Affairs UN 1990-1991 - مدير عام دائرة الأمن الدولي، المسائل النووية والفضائية في وزارة الخارجية
    An appeal by the special session to Member States to review their attitude towards Nuclear and Space technology with regard for its influence on people's outlook on the world, and taking into account the new opportunities provided by missile and nuclear disarmament; UN نداء توجهه الدورة الاستثنائية إلى الدول اﻷعضاء ﻹعادة النظر في مواقفها تجاه التقنية النووية والفضائية فيما يتعلق بتأثيرها على وجهات نظرة الناس على العالم وأخذا في الاعتبار للفرص الجديدة التي يوفرها نزع السلاح الصاروخي النووي؛
    In September 2003, on the occasion of the XVIIIth plenary in Buenos Aires, the Director for International Security, Nuclear and Space Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, Foreign Trade and Religion will assume the Argentine Chairmanship of the Regime. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003 اضطلع برئاسة الأرجنتين للنظام، بمناسبة عقد الدورة الثامنة عشرة في بوينس آيرس، مدير الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية بوزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية والأديان.
    23. The device was presented at the Institute of Electrical and Electronic Engineers Nuclear and Space Radiation Effects Conference, held in Phoenix, Arizona, United States, in July 2002. UN 23- وقد عرض هذا التصميم على المؤتمر الخاص بآثار الاشعاعات النووية والفضائية لمعهد المهندسين الكهربائيين والالكترونيين الذي عقد في فونيكس، أريزونا، الولايات المتحدة، في تموز/يوليه 2002.
    1987-1991 Head of delegation, bilateral consultative meetings on Nuclear and Space affairs between Argentina and the United States of America, Brazil, Canada and Germany. UN 1987-1991 رئيس وفد في الاجتماعات الاستشارية الثنائية بشأن الشؤون النووية والفضائية بين الأرجنتين والولايات المتحدة الأمريكية والبرازيل وكندا وألمانيا.
    1987-1991 - Head of delegation, bilateral consultative meetings on Nuclear and Space affairs between Argentina and the United States of America, Brazil, Canada and Germany. UN ١٩٨٧ - ١٩٩١ رئيس وفد في الاجتماعات الاستشارية الثنائية بشأن الشؤون النووية والفضائية بين اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية والبرازيل وكندا وألمانيا
    1987-1991 Head of delegation, bilateral consultative meetings on Nuclear and Space affairs between Argentina and the United States of America, Brazil, Canada and Germany UN 1987-1991 - رئيس الوفود الأرجنتينية في الاجتماعات الثنائية الاستشارية مع الولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، وكندا، وألمانيا بشأن المسائل النووية والفضائية
    It provides enhanced legal coverage of security and safety measures on all matters concerning Nuclear and Space technologies, nuclear establishments, nuclear systems, nuclear materials, relevant personnel and related information, etc. UN وهو يوفّر تغطية قانونية معزّزة متكوّنة من تدابير للأمن والسلامة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالتكنولوجيات النووية والفضائية وبالمنشآت والمنظومات والمواد النووية، وما يتصل بها من موظفين ومعلومات، وما إلى ذلك.
    It provides enhanced legal coverage of security and safety measures on all matters concerning Nuclear and Space technologies, nuclear establishments, nuclear systems, nuclear materials, relevant personnel and related information, etc. UN وهو يوفّر تغطية قانونية معزّزة متكوّنة من تدابير للأمن والسلامة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالتكنولوجيات النووية والفضائية وبالمنشآت والمنظومات والمواد النووية، وما يتصل بها من موظفين ومعلومات، وما إلى ذلك.
    - Director of International Safety and Nuclear and Space Affairs (2006-present) UN - مديرة الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية (2006)
    " I wish to pay tribute here to the researchers and engineers, from the Atomic Energy Commission (CEA) and all French companies, who enable us to remain at the forefront in vital sectors such as materials sciences, digital simulation, lasers -- in particular the megajoule laser -- and Nuclear and Space technologies. UN " وأحرص هنا على الإشادة بالباحثين والمهندسين، من لجنة الطاقة الذرية ومن جميع الشركات الفرنسية، الذين يمكنونا من أن نكون دائماً في المقدمة في قطاعات حيوية مثل علوم الفيزياء، والمحاكاة الرقمية، وأشعة الليزر - وخاصة الليزر الميغاجول - والتكنولوجيات النووية والفضائية.
    I wish to pay tribute here to the researchers and engineers, from the Atomic Energy Commission (CEA) and all French companies, who enable us to remain at the forefront in vital sectors such as materials sciences, digital simulation, lasers - in particular the megajoule laser - and Nuclear and Space technologies. UN وأحرص هنا على الإشادة بالباحثين والمهندسين، من لجنة الطاقة الذرية ومن جميع الشركات الفرنسية، الذين يمكنونا من أن نكون دائماً في المقدمة في قطاعات حيوية مثل علوم الفيزياء، والمحاكاة الرقمية، وأشعة الليزر - وخاصة الليزر الميغاجول - والتكنولوجيات النووية والفضائية.
    Moreover, it should be noted that the Office of International Security, Nuclear and Space Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship is a member of the National Commission on Control of Sensitive Exports and War Materiel, which is the body responsible for granting export licences or import certificates for sensitive items, either dual-use or essentially military in nature (materials, technology and equipment). UN كما تجدر الإشارة إلى أن مكتب الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية التابع لوزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة عضو في اللجنة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والعتاد الحربي، وهي الهيئة المسؤولة عن منح تراخيص التصدير أو شهادات الاستيراد بالنسبة للأصناف الحساسة ذات الاستخدام المزدوج أو الطابع العسكري أساسا (المواد والتكنولوجيا والمعدات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد