ويكيبيديا

    "النووي الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Nuclear
        
    The project conducted analysis of a study undertaken by the National Nuclear Centre on radiation safety in the northern part of the site to determine future economic use. UN وأعد المشروع تحليلا لدراسة أجراها المركز النووي الوطني بشأن السلامة من الإشعاع النووي في المنطقة الشرقية للموقع بغية تحديد مدى إمكانية استخدامه الاقتصادي في المستقبل.
    Department of Energy: outlays of the National Nuclear Security Administration, environmental and other defence activities. UN وزارة الطاقة: نفقات إدارة الأمن النووي الوطني والأنشطة البيئية وغيرها من الأنشطةالدفاعية.
    Department of Energy: outlays of the National Nuclear Security Administration, environmental and other defence activities. UN وزارة الطاقة: نفقات إدارة الأمن النووي الوطني والأنشطة البيئية وغيرها من الأنشطة الدفاعية.
    Belarus is keen to establish the closest possible cooperation with the IAEA in implementing our National Nuclear programme. UN إن بيلاروس حريصة على إقامة أوثق تعاون ممكن مع الوكالة في تنفيذ برنامجها النووي الوطني.
    The project helped the National Nuclear Centre to significantly change its practices, including sharing information with the population and taking into account social aspects. UN وساعد المشروع المركز النووي الوطني على إحداث تغيير كبير في ممارساته شمل تقاسم المعلومات مع السكان ومراعاة الجوانب الاجتماعية.
    At this meeting I would like to express a warm welcome to our distinguished guest, Mr. Thomas D'Agostino, the Administrator of the National Nuclear Security Administration of the United States of America. UN وأود في هذا الاجتماع أن أعرب عن ترحيبي الحار بضيفنا الموقر، السيد توماس داغوستينو مدير إدارة الأمن النووي الوطني بالولايات المتحدة الأمريكية.
    We have also listened carefully to today's presentation by Mr. Thomas D'Agostino, the United States Administrator of the National Nuclear Security Agency. UN وقد استمعنا أيضاً باهتمام إلى العرض الذي قدمه اليوم السيد توماس داغوستينو، مدير وكالة الأمن النووي الوطني بالولايات المتحدة.
    They have a lot of public relations videos given up always in April when they have what they call a National Nuclear day. Open Subtitles لديهم الكثير من مقاطع الفيديو "التي تُبث دائماً في شهر "أبريل فيما يسمونه "اليوم النووي الوطني"
    The briefing will be presented by Thomas D'Agostino, Administrator of the United States National Nuclear Security Administration, which is responsible for maintaining the United States nuclear weapon stockpile, and his Deputy for Nuclear nonproliferation, William Tobey. UN وسيقدم الإحاطة الإعلامية توماس داغوستينو، مدير إدارة الأمن النووي الوطني للولايات المتحدة، وهي الإدارة المسؤولة عن صيانة مخزون الولايات المتحدة من الأسلحة النووية، ونائبه لعدم الانتشار النووي، وليام توبي.
    Together with the National Nuclear Centre of Kazakhstan, NATO, within the framework of its Science for Peace subprogramme, is conducting a radiological assessment of water and ground fertility around the Sarzhal area of the Semipalatinsk region. UN وتجري منظمة حلف شمال الأطلسي، في إطار برنامجها الفرعي للعلوم من أجل السلام، وبالاشتراك مع المركز النووي الوطني لكازاخستان، تقييما إشعاعيا للمياه وخصوبة الأراضي في النطاق المحيط بمنطقة سارزهال الواقعة بسيميبالاتينسك.
    However, additional research conducted by Kazakstan's National Nuclear Centre together with scientists and specialists from the United States of America, France, the Russian Federation and experts of the International Atomic Energy Agency (IAEA) had indicated that the radiological situation at the test site was more dangerous than had been supposed. UN غير أن اﻷبحاث اﻹضافية التي أجراها المركز النووي الوطني في كازاخستان بالاشتراك مع علماء وأخصائيين من الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا والاتحاد الروسي وخبراء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تدل على أن حالة اﻹشعاع في موقع التجارب أكثر خطورة مما كان يفترض.
    It intended to develop its National Nuclear programme in close cooperation with IAEA, believing that such an approach would lay the basis for the safe and secure operation of nuclear facilities and proper handling of radioactive sources, spent fuel and nuclear waste. UN وتعتزم تطوير برنامجها النووي الوطني بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، معتقدة بأن هذا النهج من شأنه أن يضع الأساس للتشغيل بسلامة وأمن للمرافق النووية والتناول الصحيح للمصادر الإشعاعية والوقود المستنفد والنفايات النووية.
    Thus, we welcome the update by the United Kingdom Secretary of State for Defence concerning Britain's ongoing initiative in collaboration with Norway in developing verification techniques on the dismantlement of nuclear warheads, as well as the presentation this morning by the Administrator of the United States National Nuclear Security Administration. UN ولهذا فإننا نرحب بالمعلومات الحديثة التي قدمها وزير الدفاع للمملكة المتحدة بشأن مبادرة بريطانيا الجارية للتعاون مع النرويج في استحداث تقنيات للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية وكذلك العرض الذي قدمه هذا الصباح مدير وكالة الأمن النووي الوطني بالولايات المتحدة.
    I would also like to emphasize the encouraging expressions of support brought to Geneva by the Tunisian Minister of Foreign Affairs, Mr. Abdelwaheb Abdallah; the United Kingdom Secretary of State for Defence, Mr. Des Browne; the United States National Nuclear Security Administrator, Mr. Thomas D'Agostino; and the Russian Minister of Foreign Affairs, Mr. Sergei Lavrov. UN وأود أيضاً التشديد على عبارات الدعم المشجعة التي جاء بها إلى جنيف وزير الشؤون الخارجية التونسي، السيد عبد الوهاب عبد الله؛ ووزير دفاع المملكة المتحدة، السيد ديس براون؛ ومدير الأمن النووي الوطني للولايات المتحدة، السيد توماس داغوستينو؛ ووزير الشؤون الخارجية الروسي، السيد سيرجي لافروف.
    The Ministry of Science, Technology and the Environment, as the national authority for accounting and control of nuclear materials, keeps a national inventory, based on sworn statements made by those in charge of central administrative organs and agencies of the State, which is reviewed periodically by the National Nuclear regulatory system. UN وتحتفظ وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، بوصفها الهيئة الوطنية لحصر المواد النووية ومراقبتها، بجرد وطني يستند إلى البيانات المشفوعة بقسم المسؤولين عن الهيئات والوكالات الإدارية المركزية التابعة للدولة. ويقوم الجهاز التنظيمي النووي الوطني باستعراض هذا الجرد بشكل دوري.
    The network of air sampling stations could be located alongside the existing network of seismic monitoring stations of the Geophysics Research Institute of Kazakhstan's National Nuclear Centre, thus allowing existing infrastructure to be used and reducing the cost of implementing the project. UN ويمكن تحقيق اتساق شبكة المحطات الاختبارية مع شبكة محطات مراقبة الزلازل التابعة لمعهد البحوث الجيوفيزيائية بالمركز النووي الوطني لكازاخستان، الشيء الذي سيمكِّن من استخدام الهياكل الأساسية القائمة وتخفيض تكلفة تنفيذ المشروع.
    26. The monitoring system could be housed in Kazakhstan's National Nuclear Centre, which has experience in radiation research as well as existing analytical facilities and qualified personnel. UN 26 - وتتيح الخبرة العملية التي يتمتع بها المركز النووي الوطني لجمهورية كازاخستان في مجال البحوث الإشعاعية، بالإضافة إلى خبرته في مجال التحليلات وموظفيه المؤهلين، إمكانية استضافته لنظام الرصد المذكور.
    Kazakhstan collaborates with the Russian Federation to make its uranium available for enrichment at the National Nuclear Centre in Angarsk, Siberia, for use as nuclear fuel in power reactors, and on developing the Kurchatov Nuclear Technology Park under IAEA surveillance. UN وتتعاون كازاخستان مع الاتحاد الروسي لتجهيز اليورانيوم الذي ننتجه للتخصيب في المركز النووي الوطني في أنغارسك في سيبريا لاستخدامه كوقود نووي في مفاعلات الطاقة، ولتطوير متنـزه كرشاتوف للتكنولوجيا النووية تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The National Nuclear Security Administration (NNSA) of the Department of Energy (DOE) serves as the primary United States agency responsible for the domestic management and security of United States nuclear weapons, nuclear non-proliferation and United States Government reactor programmes. UN وتؤدي إدارة الأمن النووي الوطني التابعة لوزارة الطاقة دور الوكالة الأمريكية الرئيسية المسؤولة عن إدارة الأسلحة النووية للولايات المتحدة وأمنها على الصعيد المحلي، وعدم الانتشار النووي، وبرامج المفاعلات التابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    29. On the former test site the National Nuclear Research Centre of the Republic of Kazakhstan had been established; Kazakhstan had passed a law on the rehabilitation of persons who had suffered from the nuclear tests, a programme of medical rehabilitation for the population of the Semipalatinsk region had been developed and a series of other measures had been taken. UN ٩٢ - وأردفت قائلة إن المركز النووي الوطني لجمهورية كازاخستان قد أقيم في موقع التجارب السابق؛ وأجيز في البلاد قانون بشأن إعادة تأهيل السكان الذين عانوا من آثار التجارب النووية، ووضع برنامج ﻹعادة التأهيل الطبي لسكان منطقة سيميبلاتنسك واعتُمدت مجموعة أخرى من التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد