ويكيبيديا

    "النيابة العامة والقضاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prosecutors and judges
        
    • Public Prosecution Office and judges
        
    • prosecutors and magistrates
        
    For example, the Centre introduced new training modules to update national legislation on firearms and explosives. The modules were developed to train members of the judicial system, including prosecutors and judges. UN وعلى سبيل المثال، أدخل المركز نماذج تدريبية جديدة لتحديث التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة النارية والمتفجرات، جرى إعدادها بغرض تدريب أفراد السلك القضائي، بمن فيهم أفراد النيابة العامة والقضاة.
    Special training in the issues and the terrible effects on women is also needed for prosecutors and judges. UN وهناك حاجة أيضاً لتوفير تدريب خاص لأعضاء النيابة العامة والقضاة على هذه المسائل وآثارها الفظيعة على النساء.
    prosecutors and judges be provided with training on the rules and good practice regarding restrictions. UN :: أن يوفر لوكلاء النيابة العامة والقضاة تدريب على القواعد والممارسة الجيدة بشأن الإجراءات التقييدية؛
    In October 2007 a similar course was conducted in the United Arab Emirates for prosecutors and judges from Iraq. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، أجريت دورة مماثلة في الإمارات العربية المتحدة لأعضاء النيابة العامة والقضاة من العراق.
    :: A workshop was held on 18 November 2009 in cooperation with a former judge of the International Criminal Court on the international criminal judiciary and the latest developments relating thereto for members of the Public Prosecution Office and judges. UN ورشة عمل خاصة بالقضاء الجنائي الدولي وآخر التطورات المتصلة به (18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009) واستهدفت أعضاء النيابة العامة والقضاة وذلك بالتعاون مع أحد القضاة السابقين بالمحكمة الجنائية الدولية؛
    Law enforcement: police, prosecutors and judges UN إنفاذ القانون: الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة
    The training of prosecutors and judges constituted the new focus of the work of the Programme. UN ويشكل تدريب أعضاء النيابة العامة والقضاة بؤرة التركيز الجديدة لعمل البرنامج.
    prosecutors and judges have no office space or staff support to sustain a functioning court system. UN ولا تتوافر لأعضاء النيابة العامة والقضاة أماكن للمكاتب أو موظفين لدعمهم بما يسمح باستمرار المحاكم في أداء عملها.
    It was suggested that, for that reason, training programmes should also be made available for prosecutors and judges. UN ولهذا السبب، ذُكر أنه ينبغي أيضا أن تتاح برامج تدريب لأعضاء النيابة العامة والقضاة.
    Training of law enforcement officials, investigators, prosecutors and judges has been a high priority. UN وقد حظي تدريب موظفي إنفاذ القانون والمحققين وأعضاء النيابة العامة والقضاة بأولوية عالية.
    Capacity of prosecutors and judges to address drug-related crime UN :: قدرة أعضاء النيابة العامة والقضاة على معالجة الجرائم المتصلة بالمخدرات
    Number of police officers, prosecutors and judges trained Region: Caribbean UN :: عدد ضباط الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة الذين تدربوا
    Training of front-line law enforcement officials, investigators, prosecutors and judges has been a high priority. UN وكان تدريب مسؤولي إنفاذ القانون العاملين في خط المواجهة والمحققين وأعضاء النيابة العامة والقضاة أولوية عليا.
    Training of law enforcement officials, investigators, prosecutors and judges has been a high priority. UN وقد حظي تدريب موظفي إنفاذ القانون والمحققين وأعضاء النيابة العامة والقضاة بأولوية عالية.
    :: 4 training workshops for prosecutors and judges to assist them to conduct criminal trials in accordance with international standards UN :: عقد أربع حلقات عمل تدريبية لأعضاء النيابة العامة والقضاة لمساعدتهم على إجراء المحاكمات الجنائية وفقا للمعايير الدولية
    Such specialization could be achieved through capacity-building programmes for the police, prosecutors and judges. UN ويمكن تحقيق هذا النوع من التخصص من خلال برامج بناء القدرات للشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة.
    Number of public prosecutors and judges per 100,000 citizens UN عدد أعضاء النيابة العامة والقضاة لكل 000 100 مواطن
    prosecutors and judges continue to face threats and intimidation from brigades and, occasionally, from former regime loyalists. UN وما زال أعضاء النيابة العامة والقضاة يواجهون تهديدات وتخويفًا من الكتائب، ومن الموالين للنظام السابق أحيانا.
    331. The Committee strongly recommends that regular training courses on human rights be held for lawyers, prosecutors and judges. UN ٣٣١ - وتوصي اللجنة بشدة بعقد دورات تدريبية منتظمة عن حقوق اﻹنسان للمحامين وأعضاء النيابة العامة والقضاة.
    :: Insufficient training provided to enhance the professional skills of law enforcement agencies, prosecutors and judges in applying special investigative techniques; UN :: عدم كفاية التدريب المقدم من أجل تعزيز المهارات المهنية لوكالات إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة والقضاة بشأن تطبيق أساليب التحري الخاصة؛
    :: A workshop on international law and human rights was held in cooperation with University of London during 8-10 November 2010 to familiarize members of the Public Prosecution Office and judges with international rules on human rights. UN ورشة عمل خاصة بالقانون الدولي وحقوق الإنسان (8-10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010) تهدف إلى التعريف بالقواعد الدولية في مجال حقوق الإنسان واستهدفت أعضاء النيابة العامة والقضاة وذلك بالتعاون مع جامعة لندن؛
    The UNMIS rule of law and police components completed workshops for Southern Sudan Police Service personnel, prosecutors and magistrates on justice, law enforcement and customary law. UN وأكملت وحدتا سيادة القانون والشرطة في البعثة حلقات عمل لأفراد دائرة الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة في جنوب السودان، وذلك في مجالات العدالة وإنفاذ القانون والقانون العرفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد