ويكيبيديا

    "النيابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parliamentary
        
    • representative
        
    • legislative
        
    • parliament
        
    • committee
        
    • parliaments
        
    • deputy
        
    • representational
        
    • deputies
        
    • participatory
        
    • representation
        
    • Representatives
        
    The Arab League has also participated in the efforts of the international community to reach a settlement to the parliamentary crisis in the Comoros. UN كذلك شاركت الجامعة في مساعي المجتمع الدولي المتعلقة بجزر القمر لإيجاد تسوية للأزمة السياسية النيابية.
    The delegation of Egypt was headed by Mufid Shibah, Minister of State for legal and parliamentary Councils. UN وترأس الوفد المصري السيد مفيد شهاب وزير الدولة للشؤون القانونية والمجالس النيابية.
    The Electoral Commission leads design and coordination operational plan for the national parliamentary elections UN وتقود مفوضية الانتخابات تصميم وتنسيق الخطة التنفيذية للانتخابات النيابية الوطنية
    The steady weakening of representative institutions has created a void, which the incipient steps towards decentralization cannot yet fill. UN وقد نشأ عن الضعف المطرد في المؤسسات النيابية فراغ لا يمكن أن تمﻷه الخطوات اﻷولية نحو اللامركزية.
    Finding the full promise of representative Government takes time, as America has found in two centuries of debate and struggle. UN وتحقيق كل ما تبشر به الحكومة النيابية يستغرق وقتا، كما عرفت أمريكا ذلك بعد قرنين من المناقشة والنضال.
    This implication arises from the system of representative government created by the Constitution. UN وينشأ هذا المضمون عن نظام الحكومة النيابية الذي أوجده الدستور.
    Estimate 2009: voter registration for national parliamentary elections accurately completed to the individual level UN التقديرات لعام 2009: استكمال تسجيل الناخبين للانتخابات النيابية الوطنية بصورة دقيقة حتى المستوى الفردي
    During his visit the Special Rapporteur met with the Minister of Legal and parliamentary Affairs and the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Justice. UN وأثناء الزيارة اجتمع المقرر الخاص مع وزير الدولة للشؤون القانونية والمجالس النيابية ووزارات الخارجية والداخلية والعدل.
    Ministry of State for Legal Affairs and parliamentary Councils UN وزارة الدولة للشئون القانونية والمجالس النيابية
    A commission of the parliamentary Administration and Justice committee, however, had recommended the repeal of the article. UN غير أن هيئة تابعة للجنة الإدارة والعدل النيابية أوصت بإلغاء هذه المادة.
    It creates an atmosphere of intimidation in the context of the upcoming parliamentary elections. UN فوجودها يشيع جوا من الترهيب في سياق الانتخابات النيابية القادمة.
    For the first time in the history of the country, parliamentary elections were held on a single day. UN ولأول مرة في تاريخ البلد تجري الانتخابات النيابية في يوم واحد.
    I congratulate again the people of Lebanon and all Lebanese parties and institutions concerned on the peaceful conduct of the parliamentary elections. UN وأتقدَّم بالتهنئة مرة أخرى إلى شعب لبنان وإلى جميع الأطراف والمؤسسات اللبنانية المعنية على إجراء الانتخابات النيابية في جو سلمي.
    In 12 cantons, popular movements imposed liberal constitutions founded on the principles of sovereignty of the people and representative democracy. UN ففي 12 كانتونا، فرضت الحركات الشعبية دساتير تحررية تقوم على أساس مبادئ السيادة الشعبية والديمقراطية النيابية.
    representative and regulatory bodies together perform this function. UN وتقوم الهيئات النيابية والتنظيمية معا بأداء هذه المهمة.
    Namibia welcomes the continued efforts of the IPU for the promotion of representative democracy. UN وترحب ناميبيا باستمرار بالجهود التي يبذلها الاتحاد البرلماني الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية النيابية.
    The percentages of female members among the elected candidates in these representative institutions were both 10 per cent. UN وكانت نسبة العضوات بين المرشحين المنتخبين في هذه المؤسسات النيابية ١٠ في المائة.
    National parliaments are the pillars of representative democracy. UN إن البرلمانات الوطنية تشــكل دعائم الديمقراطية النيابية.
    These strategies have generally been reflected in plans adopted by the national representative offices. UN وتشكل هذه الاستراتيجيات، كقاعدة عامة، موضوع خطط اعتمدتها المجالس النيابية الوطنية.
    However, the Council of Ministers was authorized to issue a decree keeping those provisions in force at subsequent legislative elections, and prior to the elections of 2007, the Council of Ministers did issue such a decree, so that seats were reserved for women for a second time. UN في الانتخابات النيابية عام 2007 صدر قرار مجلس الوزراء بالعمل على تطبيق أحكام النظام مرة ثانية.
    The parliament of the Republic of Macedonia is a representative body of the citizens and holder of the legislative power branch in the country. UN يعتبر برلمان جمهورية مقدونيا الهيئة النيابية للمواطنين وهو يمتلك السلطة التشريعية في البلد.
    National and regional parliaments and assemblies UN البرلمانات والمجالس النيابية الوطنية والإقليمية
    deputies not included in factions and deputy groups UN النواب غير المنضمين إلى الكتل النيابية أو مجموعات النواب
    There is an active association of small businesses in the city which is developing business support as well as representational functions. UN وهناك رابطة نشطة للأعمال التجارية الصغيرة في المدينة تقوم بتطوير الدعم التجاري فضلا عن المهام النيابية.
    According to that ruling, deputies who had left their original political parties would have to give up their seats. UN ويفرض هذا الحكم على أعضاء البرلمان المنسحبين من تشكيلاتهم السياسية الأصلية أن يتوقفوا عن ممارسة ولاياتهم النيابية.
    We see a two-way relationship between human rights and development, with participatory democracy as the crucial link. UN إننا نتلمس بين حقوق اﻹنسان والتنمية علاقة ثنائية الاتجاه تشكل الديمقراطية النيابية فيها حلقة الوصل الحاسمة.
    Women's overall participation in local representative bodies was similar to their representation in parliament and Government. UN وتماثل مشاركة المرأة بوجه عام في الهيئات النيابية المحلية درجة تمثيلها في البرلمان والحكومة.
    Number and percentage of female and male candidates in elections to the House of Representatives UN نسبة ترشيح النساء والرجال في الانتخابات النيابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد