Despite this progress, fundamental challenges remain in the implementation of NEPAD. | UN | وعلى الرغم من هذا التقدم، لا تزال تحديات أساسية ماثلة في مجال تنفيذ النيباد. |
Contribution to the NEPAD cluster on agriculture, market access and diversification | UN | :: مساهمة في مجموعة النيباد بشأن الزراعـة والوصـول إلى الأسواق والتنويع |
1. The slow pace of implementation of the NEPAD Infrastructure Short-Term Action Plan; | UN | ' 1` بطء خطى تنفيذ خطة عمل النيباد القصيرة الأجل بشأن البنية التحتية؛ |
4. Contribute financially to the NEPAD Infrastructure Projects Preparation Facility; | UN | ' 4` الإسهام في تمويل مرفق النيباد لإعداد مشاريع البنية التحتية؛ |
A special edition of the magazine on NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others. | UN | وصدرت طبعة خاصة من المجلة عن النيباد لتوزيعها خصيصا على وسائل الإعلام والأكاديميين وهيئات المجتمع المدني وجهات أخرى. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) would cover the portfolio of the Secretary of the Authority for Trade, Industry and International Cooperation. | UN | كذلك فإن رئيس أمانة النيباد سيكون عضواً في السلطة مسؤولاً عن التجارة والصناعة والتعاون الدولي. |
This support has been organized around the nine thematic clusters corresponding to the priorities of NEPAD. | UN | وقد جرى تنظيم هذا الدعم استنادا إلى المجموعات المواضيعية التسع التي تتوافق مع أولويات النيباد. |
Therefore, the enhanced cooperation with the AUC under the NEPAD programme carries the potential of forging the desired partnership arrangements between SROs and the sister agencies of the United Nations system. | UN | ولذا فإن تعزيز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار النيباد ينطوي على إمكانية إقامة ترتيبات الشراكات المنشودة بين المكاتب دون الإقليمية والوكالات المماثلة في منظومة الأمم المتحدة. |
In this regard, the support of the UN to the AU and its NEPAD programme has increased significantly. | UN | وفي هذا الصدد، حدثت زيادة كبيرة في الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له. |
The secretariat also provided resources such as publications on the RCM and the NEPAD programme to Clusters. | UN | كما زودت الأمانة المجموعات بالموارد مثل المنشورات الخاصة بالآلية وبرنامج النيباد. |
Nine thematic clusters have been established around the priority areas of NEPAD. | UN | وأُنشئت تسع مجموعات مواضيعية حول المجالات ذات الأولوية في شراكة النيباد الجديدة. |
Secondly, the commitment to address the special needs of Africa and to strengthen support for the implementation of NEPAD was reaffirmed. | UN | ثانيا، الالتزام بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقوية الدعم المقدم لتنفيذ النيباد جرى تأكيده من جديد. |
The Secretary-General has also rightly called attention to the challenges and constraints in the implementation of NEPAD. | UN | واسترعى الأمين العام النظر أيضا، وعن حق، إلى التحديات والقيود المواجهة في تنفيذ النيباد. |
Support for NEPAD is a key pillar of our assistance to our African partners. | UN | ودعم النيباد ركن أساسي في مساعدتنا لشركائنا الأفارقة. |
To that end, my Government is engaged in initiatives aimed at sensitizing its public institutions to NEPAD's pillars and philosophy. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية، تتخذ حكومتي مبادرات تستهدف زيادة وعي مؤسساتها العامة بالركائز التي تقوم عليها النيباد وفلسفتها. |
UNCTAD has also reported its activities to the Office of the Special Adviser on Africa for inclusion in the Secretary-General's Report on United Nations System Support to NEPAD. | UN | كما قام الأونكتاد بإبلاغ مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بأنشطته في هذا الصدد لإدراجها في تقرير الأمين العام عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى النيباد. |
My delegation concurs with the Secretary-General that to move NEPAD from a framework to an operational blueprint depends on the resolve of each African country. | UN | ويتفق وفدي مع الأمين العام على أن تحويل النيباد من إطار عمل إلى خطة تشغيل هندسية يعتمد على عزم كل بلد أفريقي. |
The NEPAD programme should serve as a guideline in that respect. | UN | وإن برنامج النيباد يجب أن يكون بمثابة مرشد في ذلك الصدد. |
NEPAD identifies various priorities for the African continent in order to deal with poverty and underdevelopment. | UN | النيباد تعرّف شتى الأولويات للقارة الأفريقية بغية التعامل مع الفقر والتخلف. |
Many African countries had taken positive steps to integrate the goals of NEPAD into their national development programmes. | UN | وقد اتخذ كثير من البلدان الأفريقية خطوات إيجابية لإدماج أهداف النيباد في برامجها الإنمائية الوطنية. |