However, the Nigerian Police Force and National Drug Law Enforcement Agency have powers to investigate money-laundering to a lesser extent. | UN | إلا أنَّ لدى قوة الشرطة النيجيرية والوكالة الوطنية لإنفاذ قانون المخدِّرات صلاحيات بدرجة أقل للتحقيق في غسل الأموال. |
Geophysical survey and bathymetry of the Nigerian continental margin | UN | دراسة استقصائية جيوفيزيائية وقياس الأعماق للحافة القارية النيجيرية. |
In the case of Temex, profit can be estimated at between $500,000 and $1 million per delivery in the Nigerian connection case. | UN | وفي حالة تيمكس يمكن تقدير الربح بمبلغ يتراوح بين 000 500 دولار ومليون دولار لكل حمولة عن طريق الحلقة النيجيرية. |
Performance measure: Number of Nigerian battalions in the Bakassi Peninsula | UN | مقاييس الأداء: عدد الكتائب النيجيرية في شبه جزيرة باكاسي |
The Nigeria Immigration Service is committed to implementing the travel ban and other relevant measures stated in the resolutions. | UN | وتلتزم دائرة الهجرة النيجيرية بتنفيذ حظر السفر وغير ذلك من التدابير ذات الصلة المنصوص عليها في القرارات. |
The Nigerian Government encourages this corporation to support local movie producers. | UN | وتشجع الحكومة النيجيرية هذه الشركة على دعم منتجي الأفلام المحليين. |
When we're on, I have to get into all the action against you on the Nigerian play. | Open Subtitles | عندما نكون على الهواء يجب أن أتحدث عن كل النشاط ضدك فيما يتعلق باللعبة النيجيرية |
Subsequently, the Prime Minister of Nigeria created the Nigerian chapter of the initiative to support the Nigerian film industry. | UN | ثم أنشأ رئيس وزراء نيجيريا القسم النيجيري للمبادرة لدعم صناعة السينما النيجيرية. |
Nigerian judicial authorities have been invited to share information with the Office on existing proceedings. 9. Palestine | UN | وقد دعيت السلطات القضائية النيجيرية كي تطلع المكتب على معلومات بشأن الإجراءات القائمة. |
The Nigerian technical aid scheme for Caribbean and African countries was a case in point. | UN | وما الخطة النيجيرية لتقديم المساعدة التقنية للبلدان الكاريبية والأفريقية إلا مثال على ذلك. |
(iv) In Zalingei: second Nigerian formed police unit; | UN | ' 4` في زالنجي: وحدة الشرطة المشكلة النيجيرية الثانية؛ |
At the domestic level, the Nigerian Government has taken steps to strengthen democracy and the rule of law. | UN | أما على الصعيد المحلي، فقد اتخذت الحكومة النيجيرية خطوات لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون. |
In the case of Nigeria, community policing has improved the image of the Nigerian police force that is no longer seen as mostly oppressive. | UN | وفي حالة نيجيريا، أدى العمل الشرطي المجتمعي إلى تحسين صورة قوة الشرطة النيجيرية التي لم يعد يُنظر إليها على أنها قمعية أساساً. |
Another key component of the project was the promotion of integrity in the Nigerian judiciary. | UN | وثمة عنصر أساسي آخر في هذا المشروع هو تعزيز النـزاهة في السلطة القضائية النيجيرية. |
RESPONSE: - The Government has already mandated the Nigerian Law Reform Commission since 2006 to embark upon the reform of Nigerian Family Law in three phases. | UN | الرد: عمدت الحكومة فعلاً إلى تفويض لجنة إصلاح القوانين النيجيرية منذ عام 2006 إلى البدء في إصلاح قانون الأسرة النيجيري على ثلاث مراحل. |
As indicated in paragraphs 3 and 16 above, the Secretariat has furnished the text of a model host country or Conference agreement to the Nigerian Government for its preliminary consideration. | UN | ومثلما ذُكر في الفقرتين 3 و16 أعلاه، قدَّمت الأمانة نص اتفاق نموذجي يُبرم مع البلد المضيف أو بشأن المؤتمر إلى الحكومة النيجيرية لكي تنظر فيه بشكل أولي. |
Nigerian National Petroleum Corporation, Nigeria | UN | المؤسسة النيجيرية الوطنية للبترول، نيجيريا |
Meanwhile, some 15 Armed Forces of Liberia personnel are undergoing officer and specialist training at Nigerian military institutions. | UN | وفي غضون ذلك، يتلقى حوالي 15 من أفراد قوات ليبريا المسلحة من الضباط والمتخصصين تدريبا في المؤسسات العسكرية النيجيرية. |
The collaborative initiatives involve Human Rights Education for officers of the Nigeria Prisons Service on the treatment of inmates. | UN | وتشمل المبادرات التعاونية التثقيف في مجال حقوق الإنسان للعاملين في دائرة السجون النيجيرية فيما يتعلق بمعاملة السجناء. |
It calls for respect for the effective implementation of Niger's constitutional legality. | UN | وهي تدعو إلى التقيد الفعلي بالشرعية الدستورية النيجيرية. |