ويكيبيديا

    "النُهج المتعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateral approaches
        
    • plurilateral approaches
        
    First, we are returning to a normal situation in terms of multilateral approaches in the area of non-proliferation and disarmament. UN أولاً، نلاحظ عودة إلى الوضع العادي من حيث النُهج المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Mechanisms for multilateral approaches and guaranteed deliveries of nuclear fuel will facilitate the establishment of a new proliferation-resistant architecture of international cooperation in the nuclear power field. UN وستيسّر آليات النُهج المتعددة الأطراف وضمانات إمدادات الوقود النووي في تشكيل هيكل جديد للتعاون الدولي من أجل كفالة استدامة عدم الانتشار في مجال إنتاج الطاقة النووية.
    1. multilateral approaches to the nuclear fuel cycle UN 1 - النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    27. At this juncture, there has been developed and presented the whole array of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN 27- ولقد تم حتى الآن تفصيل وعرض المجموعة الكاملة من النُهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي.
    However, the Ministerial Declaration sets out modal objectives and emphasizes plurilateral approaches. UN ومع ذلك، حدد الإعلان الوزاري أهدافاً نموذجية وشدد على النُهج المتعددة الأطراف.
    The cooperation among the United States, Russia, China, Japan and South Korea on that issue shows how multilateral approaches can be applied to even the most complex international problems. UN ويُظهر التعاون بين الولايات المتحدة والصين وروسيا واليابان وكوريا الجنوبية بخصوص تلك المسألة إلى أي مدى يمكن تطبيق النُهج المتعددة الأطراف في التصدي لأكثر المشكلات الدولية تعقيداً.
    The European Union welcomes the initiative launched by the Director General of the IAEA to discuss multilateral approaches to the fuel cycle. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالمبادرة التي أطلقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمناقشة النُهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود.
    B. Intensifying multilateral approaches to meet common development challenges UN باء - تكثيف النُهج المتعددة الأطراف لمواجهة التحديات الإنمائية المشتركة
    The initiative of the IAEA Director General on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle was therefore welcome. UN ولهذا تعتبر موضع الترحيب المبادرة التي أطلقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    It is in the interest of developing countries, developed countries and the international trading system, as well as the world economy, to uphold the credibility of the MTS and the necessity and utility of multilateral approaches. UN ومن مصلحة البلدان النامية والبلدان المتقدمة والنظام التجاري الدولي، فضلاً عن الاقتصاد العالمي، أن يتم تعزيز مصداقية النظام التجاري المتعدد الأطراف والتأكيد على ضرورة وجدوى النُهج المتعددة الأطراف.
    multilateral approaches to the nuclear fuel cycle were an important tool to address the growing need for nuclear fuel while minimizing the risk of proliferation. UN وتعتبر النُهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي أداة هامة لمعالجة الحاجة المتزايدة للوقود النووي وفي الوقت نفسه تقليل خطر الانتشار إلى الحد الأدنى.
    multilateral approaches to the nuclear fuel cycle were an important tool to address the growing need for nuclear fuel while minimizing the risk of proliferation. UN وتعتبر النُهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي أداة هامة لمعالجة الحاجة المتزايدة للوقود النووي وفي الوقت نفسه تقليل خطر الانتشار إلى الحد الأدنى.
    The United States values the impartial, action-oriented research of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and welcomes continuing projects on other key issues such as multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, the disarmament machinery and understanding the fissile material cut-off treaty. UN وتقدّر الولايات المتحدة البحوث النزيهة، ذات المنحي العملي، التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وترحب بالمشاريع المستمرة بشأن قضايا رئيسية أخرى مثل النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، وآلية نزع السلاح، وفهم معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    We therefore welcome the role that the International Atomic Energy Agency (IAEA) has played in promoting multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, including nuclear fuel assurances. UN ولذا، نرحب بالدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز النُهج المتعددة الأطراف في دورة الوقود النووي، بما في ذلك الضمانات بشأن الوقود النووي.
    Some members commented that while multilateral approaches should be the objective, there could also be merit in having regional organizations play important roles. UN وعلق بعض الأعضاء بأنه على الرغم من أن النُهج المتعددة الأطراف ينبغي أن تمثل الهدف المنشود، فقد يكون ثمة فائدة أيضا من إيلاء أدوار هامة للمنظمات الإقليمية.
    1. multilateral approaches to the nuclear fuel cycle UN 1 - النُهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي
    We reiterate that participation in any mechanism dealing with multilateral approaches should be carried out on a voluntary basis and should not preclude any state from purchasing nuclear fuel cycle services on the existing market, beyond the frameworks of multilateral mechanisms. UN ونكرر أن المشاركة في أي آلية تتناول النُهج المتعددة الأطراف ينبغي أن تتم على أساس طوعي وينبغي ألاّ تمنع أي دولة من شراء خدمات دورة الوقود النووي من السوق القائمة، بما يتجاوز أُطر الآليات المتعددة الأطراف.
    In its deliberations on that issue, the Board took into account the report on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, published this year by the Expert Group set up by the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي مداولاته بشأن هذه الموضوع، أخذ المجلس في الحسبان التقرير عن النُهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، الذي نشره هذا العام فريق الخبراء الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    While global economic governance may refer to existing multilateral approaches to managing global economic challenges, it may also point towards the concept of a more ambitious international framework for global economic cooperation. UN ومع أن الحوكمة الاقتصادية العالمية قد تشير إلى النُهج المتعددة الأطراف المتبعة حاليا في التصدي للتحديات الاقتصادية العالمية، فإنها قد تشير أيضا إلى مفهوم يتمثل في إطار دولي أكثر طموحا للتعاون الاقتصادي العالمي.
    Conclusion of the Doha Round remained a major challenge, particularly in view of the increased level of policy attention being given to approaches outside of the multilateral trading system, such as plurilateral approaches and the increased prevalence of regional trade agreements, which might constitute a risk for more vulnerable developing countries. UN ومضى يقول إن اختتام جولة الدوحة ظل يمثل تحديا رئيسيا، وبخاصة بالنظر إلى ازدياد درجة اهتمام السياسات بنُهج من خارج النظام التجاري المتعدد الأطراف، مثل النُهج المتعددة الأطراف وازدياد انتشار اتفاقات التجارة الإقليمية، مما قد يشكل خطرا على البلدان النامية الأكثر ضعفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد