ويكيبيديا

    "الهادئ قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pacific has
        
    • Pacific had
        
    • Pacific region had
        
    • Pacific was
        
    • Pacific Ocean had
        
    • Pacific may
        
    • Pacific region has
        
    The prevalence of non-communicable diseases (NCDs) in the Pacific has reached epidemic level, claiming six out of 10 lives. UN إنّ تفشِّي الأمراض غير المعدية في منطقة المحيط الهادئ قد بلغ مستوىً وبائياً، يقضي على حياة ستة أشخاص من كل 10.
    The sovereign decision of our close partner France to conduct nuclear-weapon tests in the Pacific has caused concern in Germany and in other countries. UN والقرار السيادي الذي اتخذته شريكتنا الحميمة فرنسا باجراء تجارب لﻷسلحة النووية في المحيط الهادئ قد أثار القلق في ألمانيا وفي بلدان أخرى.
    Just as colonialism has taken various forms, so decolonization in the South Pacific has proceeded at various rates - and towards various outcomes. UN وكما اتخذ الاستعمار أشكالا مختلفة، فإن إنهاء الاستعمار كذلك في جنوب المحيط الهادئ قد تقدم بنسب مختلفة - ولتحقيق نتائج متنوعة.
    Investments in Europe had decreased to 25.4 per cent from 29.3 per cent, while investments in Asia and the Pacific had decreased to 18.0 per cent from 18.5 per cent. UN وانخفضت الاستثمارات في أوروبا إلى 25.4 في المائة من 29.3 في المائة، في حين أن الاستثمارات في آسيا والمحيط الهادئ قد انخفضت إلى 18 في المائة من 18.5 في المائة.
    He also stated that the outcomes of the regional and thematic consultations held in Africa, the Americas, Asia, Europe, and the Pacific had been incorporated into the drafting process of the programme outcome document. UN وقال أيضاً إن نتائج المشاورات الإقليمية والمواضيعية التي جرت في أفريقيا والأمريكتين وآسيا وأوروبا والمحيط الهادئ قد أُدرجت في عملية صياغة وثيقة نتائج البرنامج.
    Leaders noted that the Pacific region had to date shown mixed results against the MDGs and committed themselves to redouble their efforts to make faster progress towards their achievement. UN ولاحظ القادة أن منطقة المحيط الهادئ قد أحرزت حتى الآن نتائج متباينة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتزموا بمضاعفة جهودهم لتسريع وتيرة التقدم نحو تحقيقها.
    The Advisory Committee further recalls that the regional centre for Asia and the Pacific was established by the General Assembly in its resolution 42/39 D of 30 November 1987. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أيضا بأن المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ قد أنشأته الجمعية العامة في قرارها 42/39 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987.
    68. Mr. Elisaia (Samoa), recalling that the Pacific Ocean had witnessed numerous nuclear tests and the only hostile use of nuclear weapons, said that the very existence of nuclear weapons posed a threat. UN 68 - السيد اليسايا (ساموا): أشار إلى أن المحيط الهادئ قد شهد العديد من التجارب النووية وشهد فحسب الاستخدام العدائي للأسلحة النووية فقال إن مجرد وجود الأسلحة النووية يشكّل خطراً داهماً.
    The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific has already organized in various cities in Asia several meetings of experts on disarmament issues. UN إن مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ قد نظم بالفعل في عدة مدن في آسيا عدة اجتماعات للخبراء في قضايا نزع السلاح.
    Delegations are aware that the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific has just opened its new office in Kathmandu. UN تدرك الوفود أن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ قد افتتح قبل فترة وجيزة مكتبه الجديد في كاتماندو.
    The lack of attention it has paid to the South-West Pacific has already been costly. In particular, the circle of the Security Council needs to be expanded to include a voice for Asia and the Pacific. UN فإن عدم اهتمامها بمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ قد كان أصلا مكلفا، وينبغي على وجه الخصوص توسيع نطاق مجلس الأمن ليتضمن صوتا ما لآسيا والمحيط الهادئ.
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended the admission of Turkey as a member within the geographical scope of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    17. The pattern of multilateral funding shows that Asia and the Pacific has received a declining share of population resources. UN ١٧ - ويوضح نمط التمويل المتعدد اﻷطراف أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد تلقت نصيبا متناقصا مــن الموارد السكانية.
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended the admission of Turkey as a member within the geographical scope of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بقبول تركيا بوصفها عضوا داخلا في النطاق الجغرافي للجنة،
    While in the past the United Nations regional cartographic conferences for Asia and the Pacific had mainly focused on data development, more attention had to be paid to disaster mitigation at the conferences, beginning with the Seventeenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific. UN ولما كان تركيز مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ قد انصب في الماضي أساسا على تطوير البيانات، فقد وجب إيلاء مزيد من الاهتمام لتخفيف آثار الكوارث في المؤتمرات، بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ.
    34. In September 1994, the Ministerial Conference on Space Applications for Development in Asia and the Pacific had been held in Beijing. UN ٣٤ - واستطرد قائلا إن المؤتمر الوزاري المعني باستخدام التطبيقات الفضائية لﻷغراض اﻹنمائية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ قد عقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The Subcommittee noted with satisfaction that the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had held in Dehra Dun, India, its third Advisory Committee Meeting on 15 May 2001 and its sixth Governing Board Meeting on 17 May 2001. UN 47- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقد في ديرا دون، الهند، الاجتماع الثالث للجنته الاستشارية في 15 أيار/مايو 2001، والاجتماع السادس لمجلس ادارته في 17 أيار/مايو 2001.
    52. The Subcommittee noted with satisfaction that the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had held in Dehra Dun, India, its second Advisory Committee Meeting on 4 July 2000 and its fifth Governing Board Meeting on 6 July 2000. UN 52- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقد في ديرا دون، الهند، الاجتماع الثاني للجنته الاستشارية في 4 تموز/ يوليه 2000، والاجتماع الخامس لمجلس ادارته في 6 تموز/يوليه 2000.
    Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the first UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific had been launched in January 2012 in the Republic of Korea. UN 98 - السيد سورييل (أمين اللجنة): قال إن أول مركز إقليمي للأونسيترال لآسيا والمحيط الهادئ قد أنشئ في جمهورية كوريا في كانون الثاني/يناير 2012.
    Relevant seizure data, alerts and other information had been uploaded to the Customs Enforcement Network and the Sky-Hole Patching Project in the Asia and the Pacific region had increased seizures of waste. UN ووضعت البيانات ذات الصلة المقبوض عليها وبيانات التحذير والمعلومات الأخرى على موقع شبكة التعزيز الجمركي ومشروع رتق خرق السماء في إقليم آسيا والمحيط الهادئ قد زادت عمليات إلقاء القبض على النفايات.
    49. Although the FAO Regional Fishery Programme for the Pacific was completed in 1992, plans are being made to study criteria for community fisheries management in small island countries and to review past experiences on government support to fish marketing and processing to see under which conditions certain types of support work well in small island countries. UN ٤٩ - وعلى الرغم من انجاز برنامج المنظمة الاقليمي لمصائد اﻷسماك فيما يتعلق بمنطقة المحيط الهادئ قد اكتمل في عام ١٩٩٢، يجري إعداد خطط لدراسة معايير إدارة مصائد اﻷسماك المجتمعية في البلدان الجزرية الصغيرة، واستعراض التجارب السابقة في مجال دعم الحكومات لتسويق اﻷسماك وتجهيزها لبيان الظروف التي تنجح فيها بعض أنواع الدعم في البلدان الجزرية الصغيرة.
    68. Mr. Elisaia (Samoa), recalling that the Pacific Ocean had witnessed numerous nuclear tests and the only hostile use of nuclear weapons, said that the very existence of nuclear weapons posed a threat. UN 68 - السيد اليسايا (ساموا): أشار إلى أن المحيط الهادئ قد شهد العديد من التجارب النووية وشهد فحسب الاستخدام العدائي للأسلحة النووية فقال إن مجرد وجود الأسلحة النووية يشكّل خطراً داهماً.
    But the challenges that confront the small island nations of the Pacific may ultimately be every bit as devastating as famine. UN ولكن التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ قد يكون تأثيرها المدمر في نهاية المطاف كتأثير الجوع.
    The Pacific region has emphasized the need to think regionally when developing an implementation strategy on those issues. UN إن منطقة المحيط الهادئ قد أكدت على الحاجة إلى التفكير إقليميا عند وضع وتنفيذ الاستراتيجية الخاصة بتلك القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد