The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. | UN | وطلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004. |
It reported consumption of 1.8 ODP tonnes of halons in 2002. | UN | وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002. |
It reported consumption of 1.8 ODP-tonnes of halons in 2002. | UN | وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002. |
Mr. Verdonik said that the HTOC continues to work with the International Civil Aviation Organization (ICAO) on requiring the phase-out of the use of halons on new aircraft. | UN | وقال السيد فيردونيك إن اللجنة تواصل العمل مع المنظمة الدولية للطيران المدني لطلب التخلص التدريجي من استخدام الهالونات في الطائرات الجديدة. |
He recalled that decision XV/11 authorized the Ozone Secretariat and the Technology and Economic Assessment Panel and its Halons Technical Options committee to discuss with ICAO the development of a plan of action to modify regulations that mandate the use of halon in new airframes. | UN | وأشار إلى أن المقرر 15/11 أذن لأمانة الأوزون وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، من خلال لجنة الخيارات التقنية للهالونات، بأن يناقشا مع منظمة الطيران المدني الدولي وضع خطة عمل لتعديل اللوائح التي تجيز استخدام الهالونات في أبدان الطائرات الجديدة. |
G. Plan of action to modify regulatory requirements that mandate the use of halons in new airframes | UN | زاي - خطة عمل لتعديل الاشتراطات التنظيمية التي تحكم استخدام الهالونات في أبدان الطائرات الجديدة |
The Panel, however, strongly shared the concerns expressed by parties over the lack of progress with the phase-out of halons in civil aviation. | UN | وشاطر الفريق بقوة الأطراف قلقها بشأن عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالتخلص من الهالونات في مجال الطيران المدني. |
Recalling the 1992 International Maritime Organization ban on the use of halons in new ships and noting that ships containing halons are now being decommissioned, | UN | وإذ يشير إلى حظر المنظمة البحرية الدولية في عام 1992 لاستخدام الهالونات في السفن الجديدة، وإذ يلاحظ أن السفن التي تستخدم الهالونات ما برحت تُسحب من الخدمة في الوقت الحالي، |
Recalling the 1992 International Maritime Organization ban on the use of halons in new ships and noting that ships containing halons are now being decommissioned, | UN | وإذ يشير إلى حظر المنظمة البحرية الدولية في عام 1992 لاستخدام الهالونات في السفن الجديدة، وإذ يلاحظ أن السفن التي تستخدم الهالونات ما برحت تُسحب من الخدمة في الوقت الحالي، |
He said that he would welcome a mandate from the parties for the Panel to collaborate with the International Maritime Organization in addressing the use of halons in ships. | UN | وقال إنه سيرحب بالولاية التي ستمنحها الأطراف للفريق بغية التعاون مع المنظمة البحرية الدولية في بحث مسألة استخدام الهالونات في السفن. |
Recalling the 1992 International Maritime Organization ban on the use of halons in new ships and noting that ships containing halons are now being decommissioned, | UN | وإذ يشير إلى حظر المنظمة البحرية الدولية في عام 1992 لاستخدام الهالونات في السفن الجديدة، وإذ يلاحظ أن السفن التي تستخدم الهالونات ما برحت تُسحب من الخدمة في الوقت الحالي، |
Sierra Leone Sierra Leone had been included for consideration because of its excess consumption of halons in 2004. | UN | 210- أُدرجت سيراليون في قائمة البحث بسبب تجاوزها الاستهلاك المقرر من الهالونات في عام 2004. |
It will be a policy challenge to create appropriate incentives for the replacement of halons in those uses before stocks are depleted and users face an emergency situation. | UN | وسوف يشكل التوصل إلى حوافز ملائمة للاستعاضة عن الهالونات في هذه الاستخدامات تحدياً في مجال السياسات قبل أن تنضب المخزونات ويواجه المستخدمون وضعاً من أوضاع الطوارئ. |
Kyrgyzstan reported consumption of 2.400 ODP tonnes of halons in 2004. | UN | 70 - وقد أبلغت قيرغيزستان عن استهلاك قدره 400,2 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون من الهالونات في 2004. |
The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. | UN | وقد طلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004. |
2. To note with appreciation that Azerbaijan prohibited the import of halons in 1999, in accordance with decision X/20; | UN | 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛ |
France and Germany were implementing a bilateral project on halon banking for the region, but had not been able to identify the source of Yemen's consumption of halons in 2003. | UN | وتقوم فرنسا وألمانيا بتنفيذ مشروع ثنائي عن تحزين الهالونات في الإقليم، إلا أنها لم تستطع أن تحدد مصدر استهلاك اليمن للهالونات في 2003. |
2. To note with appreciation that Azerbaijan prohibited the import of halons in 1999, in accordance with decision X/20; | UN | 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛ |
Decision XV/11. Plan of action to modify regulatory requirements that mandate the use of halons on new airframes | UN | المقرر 15/11 - خطة عمل لتعديل الشروط التنظيمية المُخِولَة لاستخدام الهالونات في أبدان الطائرات الجديدة |
The HTOC continues to work with ICAO to place before their General Assembly in September 2013, a requirement to report back in 2016 on a timeframe (likely to be around 2020) for the replacement of halon in cargo compartments on new aircraft designs. | UN | وتواصل اللجنة العمل مع المنظمة الدولية للطيران المدني لتقديم اقتراح إلى جمعيتها العامة في أيلول/سبتمبر 2013 بتقديم تقرير لها في عام 2016 عن جدول زمني (عام 2020 على الأرجح) للاستعاضة عن الهالونات في مقصورات الشحن على متن الطائرات الجديدة المصممة حديثاً. |
(iii) To phase out consumption of these controlled substances by 1 January 2008, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 3` التخلص التدريجي من استهلاك الهالونات في أول كانون الثاني/يناير 2008، إلا بالنسبة للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛ |
The report confirms that, in accordance with decision XVII/36, the Party has introduced a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons, and that starting in 2006 it is implementing an import quota system which limits 2006 halon imports to no greater than 1.2 ODPtonnes, in accordance with decision XVII/36. | UN | ويؤكد التقرير أن الطرف قام، وفقا للمقرر 17/36، بإدخال العمل بحظر استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات، وأنه ينفذ بدءا من عام 2006 نظاما لحصص الاستيراد يحد من استيراد الهالونات في عام2006 بما لا يزيد عن 1.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وفقا للمقرر 17/36. |
For cargo compartments, the International Coordinating Council of Aerospace Industries Associations had formed a working group to determine a date on which halon alternatives could begin to be used in cargo compartments in new aircraft designs. | UN | وبالنسبة لمخازن البضائع، أنشأ مجلس التنسيق الدولي لرابطات الصناعات الفضائية الجوية فريقاً عاملاً لتحديد تاريخ يمكن أن يبدأ فيه استخدام بدائل الهالونات في مخازن البضائع في تصميمات الطائرات الجديدة. |