The standard operating procedures were developed during the reporting period and are pending adoption by the Haitian National Police | UN | وُضعت إجراءات التشغيل الموحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهي في انتظار اعتمادها من قبل الشرطة الوطنية الهايتية |
Through two meetings per week with the Haitian National Police | UN | من خلال عقد اجتماعين يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية |
United Nations police premises co-located with the Haitian National Police. | UN | موقعا لشرطة الأمم المتحدة تتقاسمها مع الشرطة الوطنية الهايتية |
Welcoming the institutional continuity represented by the nomination and ratification of a new Director General of the Haitian National Police, | UN | وإذ يرحب بترشيح مدير عام جديد للشرطة الوطنية الهايتية وإقرار تعيينه، مما يجسد استمرارية سير العمل في المؤسسات، |
Rapes and sexual harassment in Haitian schools are a serious problem. | UN | ويشكل الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس الهايتية مشكلة خطيرة أخرى. |
Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police | UN | إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها |
The expansion of the co-location programme in commissariats seeks to further strengthen the capacity of the Haitian National Police. | UN | ويُسعى من خلال توسيع برنامج الاشتراك في الموقع في المفوضيات إلى زيادة تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية. |
Haitian National Police investigators, however, continue to follow up on the 3,585 cases submitted to the Inspector-General before the earthquake. | UN | غير أن محقِّقي الشرطة الوطنية الهايتية واصلوا متابعة 585 3 قضية عُرضت على المفتش العام قبل وقوع الزلزال. |
It is of vital importance that the Haitian authorities pursue all legal and judicial avenues in this matter. | UN | ومن الأمور ذات الأهمية الحيوية أن تسلك السلطات الهايتية جميع المسارات القانونية والقضائية في هذه المسألة. |
The Haitian National Police has set a goal of 30 per cent female graduates in the next promotion. | UN | وحددت الشرطة الوطنية الهايتية هدف أن يكون 30 في المائة من خريجي الدفعة القادمة من الإناث. |
We commend MINUSTAH for pursuing its strategic security goal of reforming and strengthening the Haitian National Police. | UN | ونثني على البعثة في متابعة هدفها الأمني الاستراتيجي المتمثل في إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وتعزيزها. |
* Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies | UN | :: إجراء التدريب الميداني لـ 000 2 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية لتحديث معارفهم وكفاءاتهم المهنية |
Audit of Haitian National Police development programme in MINUSTAH | UN | مراجعة برنامج تطوير الشرطة الوطنية الهايتية في البعثة |
However, there was a need to further support the development of the Haitian national police capacity to conduct criminal investigations. | UN | ومع ذلك، كانت هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لتطوير قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على إجراء التحقيقات الجنائية. |
Haitian women frequently had to face intolerance, marginalization, violence and the widespread poverty resulting from the status quo. | UN | وإن المرأة الهايتية تواجه في كثير من اﻷحيان التعصب والتهميش والعنف والفقر المنتشر نتيجة للوضع الراهن. |
(iii) Of those employed by or acting on behalf of the Haitian military, and their immediate families. | UN | ' ٣` اﻷشخاص الذين تستخدمهم المؤسسة العسكرية الهايتية أو الذين يتصرفون باسمها وأفراد أسرهم اﻷقربون؛ |
In order to improve child welfare, the relevant Haitian legislation must be revised to reflect international standards. | UN | ومن المهم بغية تحقيق حماية أفضل للطفولة تنقيح القوانين الهايتية ذات الصلة وملاءمتها للقواعد الدولية. |
It must be remembered that the Haitian National Police is a young police force which, as yet, lacks experience and credibility; | UN | ولا يجب تناسي أن الشرطة الوطنية الهايتية ليست سوى قوة صغيرة لا خبرة لها وما زالت تفتقر الى الموثوقية. |
Public confidence in the new Haitian police has suffered as a result. | UN | وعانت الشرطة الهايتية الجديدة نتيجة لذلك من اهتزاز ثقة الجماهير فيها. |
In order to improve child welfare, the relevant Haitian legislation must be revised to reflect international standards. | UN | ومن المهم بغية تحقيق حماية أفضل للطفولة تنقيح القوانين الهايتية ذات الصلة وملاءمتها للقواعد الدولية. |
My Representative in Haiti is monitoring the situation closely and following investigations by the Haitian National Police into the incidents. | UN | ويقوم ممثلي في هايتي برصد الحالة رصدا دقيقا ومتابعة التحقيقات التي تجريها الشرطة الوطنية الهايتية بشأن هذين الحادثين. |
These efforts met with some success and the public perception of HNP's performance in Port-au-Prince is starting to improve. | UN | وكللت هذه الجهود ببعض النجاح وبدأت صورة أداء الشرطة الوطنية الهايتية في بور أو برانس تتحسن في نظر الجمهور. |