ويكيبيديا

    "الهجرة الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Immigration
        
    • National Migration
        
    National Immigration legislation is in conformity with prevailing international law, which permits the restriction of cross-border traffic as needed to protect national security interests or public order, health or morals. UN فقانون الهجرة الوطني يتوافق مع القانون الدولي المعمول به الذي يسمح بفرض القيود اللازمة لحماية مصالح الأمن القومي والنظام العام والصحة والأخلاق العامة وحركة المرور عبر الحدود.
    Brazil is in the process of passing a law that would provide victims of human trafficking with access to unemployment insurance and the National Immigration Council has passed a resolution to provide victims of trafficking with temporary or permanent visas. UN والبرازيل بصدد سن قانون ينص على حماية ضحايا الاتجار بالبشر مع إتاحة إمكانية الحصول على التأمين ضد البطالة، واتخذ مجلس الهجرة الوطني قرارا لتزويد ضحايا الاتجار بتأشيرات مؤقتة ودائمة.
    Persons served with a Deportation Order who comply with the reporting requirements placed on them by the Garda National Immigration Bureau are not detained. UN ولا يجري احتجاز الأشخاص الذين تصدر بحقهم أوامر إبعاد والذين يمتثلون لمتطلبات الإبلاغ التي يفرضها عليهم مكتب الهجرة الوطني.
    Coordinator for International and Interinstitutional Relationship National Migration Institute (NMI) UN منسق العلاقات الدولية والمؤسساتية معهد الهجرة الوطني
    :: Efforts to combat corruption in the National Migration system to achieve greater control over the issuance of official documents. UN مكافحة الفساد في نظام الهجرة الوطني بغية تحسين مراقبة إصدار الوثائق الرسمية.
    In 2007, the Mexican National Migration Institute improved labour protections for migrant agricultural workers with the intent of regularizing and reducing abuses of migrant workers. UN وفي عام 2007، أدخل معهد الهجرة الوطني المكسيكي تحسينات على تدابير الحماية الخاصة بالعمال الزراعيين المهاجرين بغية تسوية أوضاعهم والحد من التجاوزات في حقهم.
    4.6 On 5 September 1996 the National Immigration Board rejected the author’s application for asylum. UN ٤-٦ وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ رفض مجلس الهجرة الوطني طلب اللجوء المقدم من صاحب البلاغ.
    On 27 January 1998, the author filed a new application for a residence permit with the National Immigration Board. UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وجه مقدم البلاغ طلبا جديدا للحصول على إذن باﻹقامة إلى مجلس الهجرة الوطني.
    It informs the Committee that its National Immigration Board has stayed the enforcement of the expulsion order against the author until 25 May 1996. UN وهي تبلغ اللجنة أن مجلس الهجرة الوطني فيها أرجأ تنفيذ أمر الطرد ضد مقدم البلاغ إلى ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٦.
    R. G.’s application for refugee status was rejected by the National Immigration Board on 30 November 1992, and her appeal was rejected on 21 July 1994. UN ورفض مجلس الهجرة الوطني طلب ر. ج. للحصول على وضع لاجئة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، ورفض استئنافها في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    4.9 The author further contended that the assertion in the decision of the National Immigration Board that he had retired was not correct, since he was too young to retire. UN ٤-٩ وادعى مقدم البلاغ كذلك أن التأكيد في قرار مجلس الهجرة الوطني بأنه أحيل إلى التقاعد ليس صحيحا، ﻷنه كان شابا ولم يبلغ سن التقاعد.
    Garda National Immigration Bureau UN مكتب الهجرة الوطني التابع للشرطة (Garda)
    Combating irregular migration, particularly when organized by human trafficking networks that were an affront to human dignity, was one of its priorities, hence the introduction by a number of its member States of criminal penalties for breaches of National Immigration law. UN وقال إن مكافحة الهجرة غير النظامية، وخصوصاً عندما تنظمها شبكات للاتجار بالأشخاص التي تعتبر إساءة لكرامة الإنسان، وتعتبر واحدة من أولوياته، ومن ثم كان استعمال عدد من دوله الأعضاء للعقوبات الجنائية عن انتهاكات قانون الهجرة الوطني.
    The Immigration Office and the district court disregarded her claim based on the National Immigration law; however, on the basis of the Dutch Constitution under which the State party is bound by international treaties such as the European Convention and the Covenant, they should have considered the claim. UN وردّ مكتب الهجرة والمحكمة المحلية طلبها استناداً إلى قانون الهجرة الوطني. لكن كان يجب عليهما النظر في الطلب، استناداً إلى الدستور الهولندي الذي تلتزم بموجبه الدولة الطرف بالمعاهدات الدولية مثل الاتفاقية الأوروبية والعهد.
    6. Organizational structure of the National Migration Institute (INM) UN 6 - الهيكل التنظيمي لمعهد الهجرة الوطني.
    In addition, while the complainant acknowledges that she had stated during questioning by the officials of the National Migration Board that torture was not permitted in Venezuela, she had also stated that she feared torture and the conditions in Venezuelan prisons. UN وعلى حين أن مقدمة الشكوى تعترف بأنها ذكرت خلال مقابلاتها مع مسؤولي مكتب الهجرة الوطني أن التعذيب غير مسموح به في فنزويلا، كما بينت أن ما تخشاه هو التعذيب والأوضاع في سجون فنزويلا.
    85. In 2004, the National Migration Institute and the National Institute for Women had organized a public event to introduce the project on trafficking of women, adolescents and children in the Americas. UN 85 - وفي عام 2004، نظّم معهد الهجرة الوطني والمعهد الوطني للمرأة حدثا عاما للتعريف بمشروع الاتجار بالنساء والمراهقين والأطفال في البلدان الأمريكية.
    86. The National Migration Institute had established a special category of visa, the non-immigrant visitor's visa, which entitled the bearer to remain in the country legally while his or her case was being processed. UN 86 - وأنشأ معهد الهجرة الوطني فئة خاصة من التأشيرات، وهي تأشيرات الزائرين غير المهاجرين، ويحق لحامل هذه التأشيرات البقاء في البلد بصورة قانونية، بينما يتم النظر في قضيته أو قضيتها.
    As a concrete example, the National Migration Institute reduced the number of procedural steps from 59 to only 20 for foreigners to enter Mexico, and also set up electronic systems for migration processes in order to deliver more efficient and reliable services. UN وضرب لذلك مثالا ملموسا، فذكر أن معهد الهجرة الوطني قلل من عدد التدابير الإجرائية من 59 إجراء إلى 20 إجراء فقط بالنسبة للأجانب للدخول إلى المكسيك، كما أقام نظما إلكترونية لعمليات الهجرة بهدف تقديم خدمات تتسم بقدر أكبر من الكفاءة والموثوقية.
    National Migration Institute UN معهد الهجرة الوطني
    Officer of the National Migration Institute UN موظفة في معهد الهجرة الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد