Strengthen immigration and border control to help manage the international spread of infectious disease; | UN | تشديد مراقبة الهجرة والحدود للمساعدة على منع الانتشار الدولي للأمراض المعدية؛ |
Effectiveness of customs, immigration and border control | UN | فعالية المراقبة الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
Effectiveness of customs, immigration and border controls | UN | فعالية الجمارك، ورقابة إدارة الهجرة والحدود |
(d) Conduct nationwide awareness-raising campaigns on the risks and consequences of trafficking targeted at women and girls, and train law enforcement, migration and border police officials on the causes, consequences and incidence of trafficking in women and girls and different forms of exploitation. | UN | (د) تنظيم حملات في جميع أرجاء البلد للتوعية بمخاطر الاتّجار الذي يستهدف النساء والفتيات وعواقبه، وإجراء دورات تدريبية لفائدة ضباط الشرطة المعنيين بإنفاذ القانون وضباط الهجرة والحدود عن أسباب الاتّجار بالنساء والفتيات وعواقبه وآثاره ومختلف أشكال الاستغلال. |
The objective of the project is, through cooperation in migration and border management between countries in the western CIS region and neighbouring new member States of the European Union and candidate countries, to make the western CIS region less attractive to transit migration and to build the capacity of the State as a safe country of asylum. | UN | ويتمثل الهدف من المشروع، عن طريق التعاون في إدارة الهجرة والحدود بين بلـدان المنطقة الغربيـة لـرابطة الدول المستقلة والدول المجاورة من الأعضاء الجدد بالاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة لعضويـة الاتحاد، لجعـل المنطقة الغربية لـرابطة الدول المستقلة أقل جاذبية كمنطقة للهجرة العابرة وبنـاء قدرة الدول كبلدان آمنة للجوء. |
EFFECTIVENESS OF CUSTOMS, immigration and border CONTROL | UN | فعالية المراقبة الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
Effectiveness of customs, immigration and border control | UN | فعالية الضوابط الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
Effectiveness of customs, immigration and border controls | UN | فعالية الضوابط الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
Since 2004, training has been in place for the whole staff of the Central Directorate for immigration and border Police. | UN | وقد أقيم التدريب منذ عام 2004 بالنسبة لجميع موظفي المديرية المركزية لشرطة الهجرة والحدود. |
Effectiveness of customs, immigration and border controls | UN | فعالية الضوابط الجمركية وضوابط الهجرة والحدود |
EFFECTIVENESS OF CUSTOMS, immigration and border CONTROLS | UN | فعالية الضوابط الجمركية وضوابط الهجرة والحدود |
Effectiveness of customs, immigration and border controls | UN | فعالية المراقبة الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
Effectiveness of customs, immigration and border control | UN | عمليات المراقبة الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
Authorization for entry by land may be obtained from the offices of the immigration and border authorities at border points. | UN | وفي حالة الدخول بطريق البر، يجوز الحصول على إذن دخول من مكاتب الحدود بدوائر الهجرة والحدود. |
This problem is handled within the scope of preparations for the immigration and border Police to be integrated into international Schengen cooperation. | UN | وتُعالج المشكلة في نطاق الأعمال التحضيرية لإشراك شرطة الهجرة والحدود في التعاون بموجب اتفاقية شنغن. |
US-VISIT represents a major achievement in creating an integrated border screening system that enhances our nation's security and our efforts to reform our immigration and border management systems. | UN | ويمثل هذا البرنامج إنجازا رئيسيا في تهيئة نظام فرز متكامل على الحدود يعزز أمن أمتنا وجهودنا المبذولة لإصلاح نظمنا المقررة لإدارة شؤون الهجرة والحدود. |
xii) The taking charge by the Portuguese Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF) [Border and Aliens Service], during the 7th Meeting of the Directors of the migration and border Services of the CPLP, of the technical management of the CPLP Observatory for monitoring and analysing migratory flows which the interested parties will be able to access, in 2009, through the site of the CPLP. | UN | ' 12` تكفُّل دائرة الحدود والأجانب البرتغالية، خلال الاجتماع السابع لمديري مصالح الهجرة والحدود في بلدان الجماعة، بالإدارة التقنية للمركز التابع لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية المعني برصد تدفقات الهجرة وتحليلها، والذي سيكون بوسع الأطراف المهتمة الاستفادة منه في عام 2009 من خلال موقع الجماعة في الإنترنت. |
30. Introducing the regional study on the management of the external borders of the European Union and its impact on the human rights of migrants (A/HRC/23/46), he said that the European Union continued to view irregular migration largely as a security concern, while migration and border control had increasingly emphasized policing, defence and criminality over human rights. | UN | 30 - وقال، وهو يعرض الدراسة الإقليمية المتعلقة بإدارة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي وأثرها على حقوق الإنسان للمهاجرين (A/HRC/23/46)، إن الاتحاد الأوروبي يواصل، إلى حد بعيد، النظر إلى الهجرة غير النظامية باعتبارها شاغلاً أمنياً، بينما تشدد الرقابة على الهجرة والحدود تشديداً مطرداً على الإجراءات الشرطية والدفاع والإجرام أكثر من تشديدها على حقوق الإنسان. |
(d) Welcomes the first Expert Meeting in the framework of the newly launched thematic process on the subject of Citizenship and Statelessness that was held on 11-13 December 2000 in Kyiv, as well as international efforts aimed at improving migration and border management, with due respect to refugee protection matters, and encourages all lead agencies to continue the implementation of the Work Plan; | UN | (د) ترحب بأول اجتماع عقده الخبراء في كييف في 11-13 كانون الأول/ديسمبر 2000 في إطار العملية التي بدأ تطبيقها في الآونة الأخيرة لتناول موضوعات بعينها والتي تصدت لموضوع المواطنة وانعدام الجنسية، وبالجهود الدولية الرامية إلى تحسين إدارة الهجرة والحدود مع إيلاء الاحترام الواجب لمسائل حماية اللاجئين، وتشجع جميع الوكالات الرائدة على مواصلة تنفيذ خطة العمل؛ |
In Sao Tome and Principe, personnel of the departments of immigration and borders were trained in the collection of international migration data. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي، تم تدريب موظفي إدارات الهجرة والحدود على جمع بيانات الهجرة الدولية. |