ويكيبيديا

    "الهجمات العشوائية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indiscriminate attacks on
        
    • indiscriminate attacks against
        
    Human Rights Watch argues that these indiscriminate attacks on civilians could amount to war crimes. UN وتقدم منظمة مرصد حقوق الإنسان حجة مفادها أن هذه الهجمات العشوائية على المدنيين يمكن أن تكون بمثابة جرائم حرب.
    Nothing can justify indiscriminate attacks on innocent civilians and noncombatants. UN لا يمكن لأي شيء أن يبرر الهجمات العشوائية على المدنيين الأبرياء وغير المحاربين.
    Children's right to education has been denied through indiscriminate attacks on schools. UN وقد حُرم الأطفال من الحق في التعليم من جراء الهجمات العشوائية على المدارس.
    indiscriminate attacks on schools and residential areas lead to the deaths and injuries of great numbers of children, thus violating their right to life, security, health and education. UN وتؤدِّي الهجمات العشوائية على المدارس والمناطق السكنية إلى مقتل وإصابة أعداد كبيرة من الأطفال، مما يشكل انتهاكاً لحقهم في الحياة والأمن والصحة والتعليم.
    (vii) The indiscriminate attacks against civilian populations, including against hospitals in the zones held by rebel forces and the zones held by foreign forces; UN ' 7` الهجمات العشوائية على المدنيين، بما فيها الهجمات على المستشفيات في المناطق التي تسيطر عليها القوات المتمردة والمناطق الواقعة تحت احتلال القوات الأجنبية؛
    During the reporting period, at least 91 children were reportedly killed and 137 injured in the course of indiscriminate attacks on public places, largely attributed to TTP. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أفيد عن مقتل 91 طفلا وإصابة 137 طفلا على الأقل في سياق الهجمات العشوائية على الأماكن العامة، التي تُعزى إلى حركة طالبان باكستان إلى حد كبير.
    The indiscriminate attacks on civilian populations, including on hospitals, in areas held by rebel and by foreign forces; UN `7` الهجمات العشوائية على المدنيين، بما في ذلك الهجمات على المستشفيات، في المناطق التي تسيطر عليها قوات المتمردين والمناطق التي تسيطر عليها قوات أجنبية؛
    The indiscriminate attacks on civilian populations, including on hospitals, in areas held by rebel and by foreign forces; UN `7` الهجمات العشوائية على المدنيين، بما في ذلك الهجمات على المستشفيات، في المناطق التي تسيطر عليها قوات المتمردين والمناطق التي تسيطر عليها قوات أجنبية؛
    446. International law prohibits indiscriminate attacks on civilians in both international and non-international armed conflicts. UN 446 - يحظر القانون الدولي شن الهجمات العشوائية على المدنيين سواء كان النـزاع المسلح دوليا أو غير دولي.
    451. Central to the prohibition on indiscriminate attacks on civilians is the question of who constitutes a civilian. UN 451 - وتحتل مسألة تعريف الأشخاص المدنيين موقعا مركزيا في الحظر المفروض على شن الهجمات العشوائية على المدنيين.
    20. Children continue to be victims of indiscriminate attacks on the civilian population. UN 20 - ومازال الأطفال يعدّون من بين ضحايا الهجمات العشوائية على السكان المدنيين.
    238. The Commission reviewed numerous reports of indiscriminate attacks on civilians. UN 238 - استعرضت اللجنة تقارير عديدة عن الهجمات العشوائية على المدنيين.
    International law also prohibits indiscriminate attacks on civilians, that is, any attack on areas or places where both civilians and combatants may be found, which is not directed at a specific military objective, or employs methods or means of combat which cannot be directed at a specific military objective. UN كما يحظر القانون الدولي الهجمات العشوائية على المدنيين، بمعنى أي هجوم على مناطق أو أماكن قد يوجد فيها مدنيون ومحاربون على السواء، ولا يكون موجها إلى هدف عسكري معين، أو هجوم تستخدم فيه أساليب أو وسائل قتال لا يمكن توجيهها إلى هدف عسكري معين.
    (c) The prohibition on indiscriminate attacks on civilians, even if there may be a few armed elements among civilians; UN (ج) حظر الهجمات العشوائية على المدنيين()،ولو كان من الممكن وجود عناصر مسلحة قليلة بينهم()؛
    1. indiscriminate attacks on civilians UN 1- الهجمات العشوائية على المدنيين
    262. The Commission's factual findings in relation to attacks on civilians in Darfur must be analysed from the perspective of the prohibition of indiscriminate attacks on civilians. UN 262 - وينبغي تحليل النتائج الوقائعية التي توصلت إليها اللجنة فيما يتصل بالهجمات التي شنت على المدنيين في دار فور من منظور تحريم الهجمات العشوائية على المدنيين.
    Depending on the circumstances of each case, they may be suspected of bearing superior responsibility for the crimes committed by the men under their effective control, which include the crimes against humanity of the murder of civilians and forced displacement and the war crimes of carrying out indiscriminate attacks on civilians, the destruction of civilian objects, looting and torture. UN وتبعا لظروف كل حالة، ربما يشتبه في كونهم يتحملون مسؤولية الرؤساء عن الجرائم التي ارتكبها رجال يخضعون لسيطرتهم الفعلية، ومنها جرائم ضد الإنسانية، هي قتل المدنيين والتشريد القسري، وجرائم حرب هي الهجمات العشوائية على المدنيين، وتدمير الأعيان المدنية والنهب والتعذيب.
    51. I remain deeply concerned by the continued indiscriminate attacks on populated areas and civilians, including with barrel bombs that have destroyed entire neighbourhoods. UN 51 - ولا أزال أشعر بقلق عميق بسبب استمرار الهجمات العشوائية على المناطق المأهولة وعلى المدنيين باستخدام وسائل منها البراميل المتفجرة التي دمرت بلدات وأحياء بأكملها.
    Meanwhile in Darfur, indiscriminate attacks against the civilian population continue, sexual violence continues to be used as a weapon of war and a means of intimidation, and the recruitment and nondemobilization of child soldiers persist. UN وفي الوقت نفسه ما زالت تشن الهجمات العشوائية على السكان المدنيين ويستخدم العنف الجنسي كسلاح في الحرب ووسيلة للتخويف وما زال يجرى تجنيد للأطفال وعدم تسريحهم.
    12. Reiterating his condemnation of the firing of rockets from the Gaza Strip into Israel, he called on militants to stop their indiscriminate attacks against Israeli civilians. UN 12 - وأكد مجددا إدانته لإطلاق الصواريخ على إسرائيل من قطاع غزة، داعيا المقاتلين إلى وقف الهجمات العشوائية على المدنيين الإسرائيليين.
    War crimes comprise, for instance, indiscriminate attacks against civilians, ill-treatment or torture of prisoners of war or of detained enemy combatants, rape of civilians, use of unlawful methods or means of warfare etc. UN وتشمل جرائم الحرب على سبيل المثال الهجمات العشوائية على المدنيين، وإساءة معاملة أسرى الحرب أو المعتقلين من المقاتلين الأعداء أو تعذيبهم، واغتصاب المدنيين، واستخدام الأساليب أو الوسائل الحربية غير المشروعة ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد