ويكيبيديا

    "الهدف الأصلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • original target
        
    • original objective
        
    • original purpose
        
    • initial target
        
    • original aim
        
    • original goal
        
    • original intent
        
    • the original
        
    • originally aimed
        
    A total of 29 such actions were reported, reaching the original target for the biennium. UN وأُبلغ عما مجموعه 29 إجراء من قبيل تلك الإجراءات، بما يحقق الهدف الأصلي لفترة السنتين.
    We welcome the fact that pledges to the Fund have now exceeded the original target of $250 million. UN ونرحب بحقيقة أن التبرعات للصندوق تجاوزت الهدف الأصلي البالغ 250 مليون دولار.
    The original objective of the Act was to implement the mutual assistance provisions of the Commonwealth Scheme on Mutual Assistance and the UN Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1988). UN وكان الهدف الأصلي لهذا القانون هو تنفيذ أحكام المساعدة المتبادلة في خطة الكمنولث بشأن المساعدة المتبادلة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    The fund's original objective was to support the efforts of the Secretary-General in advancing the peace process in Cambodia. UN وكان الهدف الأصلي من إنشاء الصندوق دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام في النهوض بعملية السلام في كمبوديا.
    The original purpose of the practice had become distorted owing to commercialization, and she agreed that it should be discontinued. UN وقد انحرف الهدف الأصلي لهذه الممارسة بفعل التسويق التجاري، وقالت إنها توافق على وجوب الإقلاع عنها.
    It is believed that the initial target was Mullah Mohammad Zafar, commissioner of the Khak Afghan District in southern Afghanistan. UN ويعتقد أن الهدف الأصلي كان الملا محمد ظافر، رئيس مقاطعة خاك أفغان بجنوب أفغانستان.
    President Chávez Frías (spoke in Spanish): The original aim of this meeting has been totally distorted. UN الرئيس شافيز فرياس (تكلم بالإسبانية): الهدف الأصلي لهذا الاجتماع جرى تحريفه بصورة تامة.
    Original target: 10,000 by project end UN الهدف الأصلي: 000 10 موظف في نهاية المشروع
    Original target: 7,500 by project end Original target: 2,900 by project end UN الهدف الأصلي: 500 7 موظف في نهاية المشروع
    Original target: 500 by project end UN الهدف الأصلي: 900 2 موظف في نهاية المشروع
    The Committee was also informed that the original target for the biennium had been 72 per cent. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الهدف الأصلي لفترة السنتين كان 72 في المائة.
    Computer-based working-level training for those directly affected by IPSAS reached some 2,100 staff members, bringing the total to about 8,300 and exceeding the original target of 7,500. UN وقُدِّم التدريب بواسطة الحاسوب على مستوى العمل لمن يتأثرون مباشرة بالمعايير إلى حوالي 100 2 موظف، ليبلغ المجموع نحو 300 8، متجاوزا بذلك الهدف الأصلي المحدد بـ 500 7 موظف.
    The example of the " Phillip Morris case " showed the specific difficulties countries could face, and cases challenging public health measures were considered distortions from the original objective of IIAs. UN وأظهر مثال " قضية فيليب موريس " الصعوبات المحددة التي يمكن أن تواجهها البلدان، واعتُبرت حالات الاعتراض على تدابير الصحة العامة انحرافاً عن الهدف الأصلي لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    Although the original objective of the Comprehensive Peace Agreement, to make unity attractive, has not been met, UNMIS support for the implementation of the Agreement has contributed to the holding of the ceasefire UN رغم أن الهدف الأصلي لاتفاق السلام الشامل وهو الترغيب في الوحدة لم يتحقق، فإن الدعم الذي قدمته البعثة لتنفيذ الاتفاق قد أسهم في الحفاظ على وقف إطلاق النار
    If there is little prospect of achieving the mandate, is the mission nevertheless making a necessary contribution which warrants its extension? Should the original objective be revised to reflect this reality? UN إذا كان احتمال تحقيق الولاية ضئيلا، هل تقدم البعثة مع ذلك مساهمة ضرورية تبرر تمديدها؟ وهل ينبغي مراجعة الهدف الأصلي لكي يتفق مع الواقع؟
    Such an option would recast and reinvigorate the original purpose behind the annual Pledging Conference and allow for a wider participation by Member States. UN ومن شأن هذا الخيار أن يفضي إلى إعادة تشكيل وإنعاش الهدف الأصلي المنشود من وراء المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات، وسيتيح الفرصة لمشاركة أوسع من طرف الدول الأعضاء.
    The point was made that, in line with the original purpose of the reform, the mechanisms to be afforded to non-staff personnel should not be too diverse or complicated in order to avoid any discrimination or discouragement of their utilization. UN وأثيرت مسألة أن يُتوخَّى، تمشيا مع الهدف الأصلي للإصلاح، عدم المبالغة في تنويع الآليات المتاحة لفئة الأفراد من غير الموظفين وعدم الإمعان في تعقيدها بما يضمن تلافي أي تمييز أو تثبيط يثني عن الاستفادة من استخدامها.
    The initial target of the plan is to mobilize $500 million. UN وكان الهدف الأصلي لهذه الخطة هو حشد مبلغ 500 مليون دولار.
    There may, thus, be cases of unforeseen public costs in privately financed infrastructure projects, even though the original aim was to reduce the fiscal burden. UN وقد تحدث بالتالي حالات من التكاليف العامة غير المتوقعة في مشاريع الهياكل الأساسية ذات التمويل الخاص، حتى ولو كان الهدف الأصلي هو تخفيض العبء المالي(34).
    Whereas the original goal had been to have 100 companies sign the Charter by 2010, there were 75 signatories already. UN وفي حين أن الهدف الأصلي المنشود كان أن توقع 100 شركة على الميثاق بحلول عام 2010، فقد وقعت بالفعل 75 شركة على الميثاق.
    Many indigenous representatives emphasized that many of the suggested changes by Governments did not reflect the original intent of the article. UN وأكد العديد من ممثلي السكان الأصليين على أن الكثير من التغييرات التي قامت بها الحكومات لا تعكس الهدف الأصلي الذي ترمي إليه المادة.
    Recalling that the prohibition on the delivery of arms and matériel to Rwanda was originally aimed at stopping the use of such arms and equipment in the massacres of innocent civilians, UN وإذ يشير الى أن الهدف اﻷصلي للحظر المفروض على توريد اﻷسلحة واﻷعتدة الى رواندا هو وقف استخدام تلك اﻷسلحة واﻷعتدة لارتكاب مذابح في حق السكان المدنيين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد