ويكيبيديا

    "الهدف الإنمائي للألفية رقم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Millennium Development Goal
        
    As such, Barbados has met the targets identified in Millennium Development Goal 2. UN وهكذا، فقد حققت بربادوس الغايات المحددة في الهدف الإنمائي للألفية رقم 2.
    The observer concluded by expressing hope that the debate would reflect an enhanced focus on the right to development aspects of the implementation of Millennium Development Goal 8 (MDG 8), premised on international cooperation. UN وختمت المراقبة بإعرابها عن الأمل في أن يجسد النقاش تحسناً في التركيز على الجوانب المتعلقة بالحق في التنمية لدى تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية رقم 8، القائم على التعاون الدولي.
    It was clear that Millennium Development Goal 1 could not be achieved without employment generation and that for every 10 children being born, only one job was being created. UN ومن الواضح أن ما من سبيل لبلوغ الهدف الإنمائي للألفية رقم 1 دون توليد فرص العمل، لا سيما وأن في مقابل كل 10 أطفال يبصرون النور، لا تُستحدث إلا فرصة عمل واحدة.
    It is important to consider gender equality as critical for the achievement of all Millennium Development Goals, rather than solely in the context of Millennium Development Goal 3. UN ومن المهم اعتبار المساواة بين الجنسين عنصرا حاسما لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، بدلا من مراعاته فقط في سياق الهدف الإنمائي للألفية رقم 3.
    It addresses Millennium Development Goal No.5 to improve maternal health and outlines strategies to provide women with more access to reproductive health services. UN وتتناول هذه السياسة الهدف الإنمائي للألفية رقم 5 لتحسين صحة الأم وترسم الخطوط العريضة لاستراتيجيات لتمكين المرأة من تكثيف الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية.
    They were all concerned with finding ways of living together. That was why target 7 of Millennium Development Goal 7 was so important. UN وأنها جميعاً مهتمة بإيجاد السبل للعيش معاً، وهذا هو السبب الذي يجعل الغاية 7 من الهدف الإنمائي للألفية رقم 7 في غاية الأهمية.
    In addition, the Secretary-General, in his annual report to the General Assembly at its sixty-first session, proposed that full employment and decent work for all be formally included as a new target under Millennium Development Goal 1. UN وعلاوة على ذلك، اقترح الأمين العام، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، أن يجري على نحو رسمي إدراج تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كغاية جديدة في إطار الهدف الإنمائي للألفية رقم 1.
    45. Algeria commended Bhutan's efforts to attain Millennium Development Goal 1, and was encouraged by results achieved thus far in resolving problems with food supply in vulnerable regions and rural areas. UN 45-وأثنت الجزائر على جهود بوتان من أجل بلوغ الهدف الإنمائي للألفية رقم 1، وتحمست الجزائر للنتائج المحرزة حتى الآن في مجال حلّ المشاكل المتعلقة بمخزون الأغذية في المناطق الضعيفة والمناطق الريفية.
    Achieving Millennium Development Goal 6, which calls for the world to have halted and begun to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015, will advance the achievement of other Millennium Development Goals, particularly Goals 4 and 5, which focus on the health of children and women, respectively. UN وسيُعزز تحقيق الهدف الإنمائي للألفية رقم 6، والذي يدعو العالم لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك الوقت، تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، لا سيما الهدفين 4 و 5، اللذين يركزان على صحة الطفل والمرأة.
    It is fitting that an assessment of the world malaria condition is being made at this juncture, since the extent to which malaria is controlled and eliminated determines how much we are progressing towards the achievement of Millennium Development Goal 6: to combat those deadly diseases that have the broadest and starkest impact on development. UN من المناسب أن يُجرى في هذا المنعطف تقييم عن حالة الملاريا في العالم، حيث أن مدى مكافحة الملاريا والقضاء عليها يقرر درجة ما نحرزه من تقدم نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية رقم 6: مكافحة الأمراض الفتاكة التي لها أوسع وأبرز تأثير ممكن على التنمية.
    In addition, aid allocated to water and sanitation continues to be penalized; it is well below its share in 2000 and falls far short of the needs for achieving Millennium Development Goal 7. UN وبالإضافة إلى ذلك فالمعونات المقدمة إلى مجالات المياه والمرافق الصحية ما زالت تعاني من قيود شديدة إذ تنخفض كثيراً عن نصيبها في عام 2000، وتقصر كثيراً عن الاحتياجات اللازم تلبيتها من أجل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية رقم 7.
    Sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS (Millennium Development Goal 6) UN الأمراض المنقولة جنسيا، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (الهدف الإنمائي للألفية رقم 6)
    Cooperation with UNDP on the implementation of Millennium Development Goal 7 and other Goals where environmental sustainability could make a significant contribution to achieving the Goals. III. UNEP support to the implementation of the Bali Strategic Plan in 2006 - 2007 UN (ط) التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية رقم 7 وغيره من الأهداف حيثما تستطيع الاستدامة البيئية أن تقدم مساهمة لها شأنها في إنجاز الأهداف.
    (h) Both developed and developing countries should do more to include indigenous peoples within the framework of the implementation of Millennium Development Goal 8. UN (ح) ينبغي للبلدان المتقدمة والنامية على السواء أن تبذل المزيد من الجهود لإدراج الشعوب الأصلية ضمن إطار تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية رقم 8.
    Forests are highlighted in the Millennium Declaration and the proportion of land area covered by forest constitutes an indicator (No. 25) for monitoring progress towards the achievement of the Millennium Development Goal (No. 7) on ensuring environmental sustainability. UN ويؤكد إعلان الألفية على الغابات، واعتُبرت نسبة المساحة الأرضية المغطاة بالغابات مؤشرا (رقم 25) لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية (رقم 7) المتعلق بالاستدامة البيئية.
    UNCDF programmes are designed to reduce extreme poverty and hunger (Millennium Development Goal 1) and to promote gender equality (Millennium Development Goal 3). UN 2 - وصُممت برامج الصندوق للحد من الفقر المدقع والجوع (الهدف الإنمائي للألفية رقم 1) وتعزيز المساواة بين الجنسين (الهدف الإنمائي للألفية رقم 3).
    This has a direct impact on the achievement of Millennium Development Goal 1 (poverty) and Millennium Development Goal 3 (gender). UN ولهذا الأمر تأثير مباشر على تحقيق الهدف الإنمائي للألفية رقم 1 (مكافحة الفقر) والهدف الإنمائي للألفية رقم 3 (الشؤون الجنسانية).
    For WFP, climate change was about people, and in particular vulnerable people, and posed an unprecedented challenge to eradicating hunger and poverty (Millennium Development Goal 1). UN ويرى برنامج الأغذية العالمي أن تغير المناخ يتعلق بالناس ولا سيما الضعفاء منهم، ويشكل تحدياً لم يسبق له مثيل للقضاء على الجوع والفقر (الهدف الإنمائي للألفية رقم 1).
    69.25. Consolidate poverty reduction programmes, as Panama is on track to meet Millennium Development Goal 1, related to extreme poverty (Algeria); 69.26. UN 69-25- تدعيم برامج الحد من الفقر، لا سيما أن بنما تسير نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية رقم 1 المتعلق بمكافحة الفقر المدقع (الجزائر)؛
    In order to make further progress towards meeting Millennium Development Goal (MDG) 4 " Reduce Child Mortality " , there is a need to, inter alia, focus on the most vulnerable age groups and young infants. UN ومن أجل إحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية رقم 4 المعنون " خفض معدل وفيات الأطفال " ، ثمة حاجة، في جملة أمور، إلى التركيز على الفئات العمرية الأكثر ضعفاً والرضع(75).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد