The overall objective of the audit was to assess human resources management at the Fund and compliance with established regulations and rules. | UN | وكان الهدف العام من هذه المراجعة تقييم إدارة الموارد البشرية في الصندوق ومدى امتثالها للأنظمة والقواعد المتبعة. |
The overall objective of the dialogue was to renew and deepen UNDP's partnership and engagement with indigenous peoples, their organizations and their communities. | UN | وكان الهدف العام من ذلك الحوار تجديد وتعميق مشاركة البرنامج واهتمامه بالشعوب الأصلية ومنظماتها ومجتمعاتها. |
The overall objective of the workshops was to define the needs and requirements of end-users of GNSS and to provide a framework for scientific research enabled by GNSS. | UN | وكان الهدف العام من هذه الحلقات تحديد احتياجات ومتطلّبات المستخدمين النهائيين للنظام العالمي لسواتل الملاحة وتوفير إطار للبحث العلمي يشتغل بواسطة هذا النظام. |
29.1 The overall purpose of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through continually improved internal control mechanisms within the Organization. | UN | 29-1 يتمثل الهدف العام من هذا البرنامج في تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال المضي في تحسين آليات المراقبة الداخلية في المنظمة. |
29.4 The overall purpose of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through continually improved internal control mechanisms within the Organization. | UN | 29-4 ويتمثل الهدف العام من هذا البرنامج في زيادة فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال المضي في تحسين آليات المراقبة الداخلية داخل المنظمة. |
The overall goal of the programme is to reach 500,000 unemployed or underemployed students by 2010. | UN | ويتمثل الهدف العام من البرنامج في الوصول إلى 000 500 عاطل عن العمل أو طالب يعمل في وظيفة غير مناسبة بحلول عام 2010. |
The overall aim of the Lviv Forum was to make the concept meaningful, operational and beneficial for forest management and forest communities in the countries of Eastern Europe, Northern and Central Asia. | UN | وتمثل الهدف العام من منتدى ليفيف في جعل المفهوم ذا مغزى وعمليا ومفيدا لإدارة الغابات والمجتمعات المحلية في بلدان أوروبا الشرقية، وشمال ووسط آسيا. |
The overall objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of the key controls over the capital master plan activities relating to procurement and contract management. | UN | وتمثل الهدف العام من هذه المراجعة في تقييم ملاءمة الضوابط الرئيسية وفعاليتها بالنسبة لأنشطة المخطط العام المتصلة بالمشتريات وإدارة العقود. |
The overall objective of the study is to breach gaps in knowledge about the situation of indigenous girls, adolescents and young women encountering gender-based violence. | UN | ويتمثل الهدف العام من هذه الدراسة في شق ثغرات في المعرفة عن حالة الفتيات والمراهقات والشابات من الشعوب الأصلية اللائي يتعرضن للعنف الجنساني. |
The overall objective of the flyer and its dissemination was to increase visibility of the commemoration of 21 March and OHCHR anti-discrimination actions in the field. | UN | وكان الهدف العام من إصدار الكتيب ونشره هو زيادة إبراز أهمية إحياء ذكرى 21 آذار/مارس وأعمال المفوضية في الميدان في مجال مكافحة التمييز. |
27. The overall objective of the training was to enable participants to contribute to the promotion and application of the principles of ILO Convention No. 169. | UN | 27 - وكان الهدف العام من التدريب هو تمكين المشاركين فيه من المساهمة في تعزيز وتطبيق مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
The overall objective of the audit was to obtain reasonable assurance on the adequacy and effectiveness of internal controls over fuel management. | UN | وكان الهدف العام من عملية مراجعة الحسابات هو الحصول على ضمانات معقولة بشأن مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية المفروضة على إدارة الوقود. |
23.1 The overall objective of this programme is to promote an informed public understanding of the activities of the United Nations among the peoples of the world. | UN | ٣٢-١ إن الهدف العام من هذا البرنامج هو نشر فهم جماهيري مستنير ﻷنشطة اﻷمم المتحدة بين شعوب العالم. |
9.1 The overall purpose of the programme is the integration of developing countries into the world economy in a manner that enhances the development opportunities of and addresses the problems associated with the globalization process while helping to shape international economic relations in the twenty-first century. | UN | 9-1 الهدف العام من البرنامج هو دمج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي على نحو يعزز فرص التنمية التي تتيحها عملية العولمة ويعالج المشاكل المقترنة بها والمساعدة في الوقت نفسه، عن طريق الحوار المفتوح، في تشكيل العلاقات الاقتصادية الدولية في القرن الحادي والعشرين. |
The overall purpose of the programme is the integration of developing countries into the world economy in a manner that enhances the development opportunities offered by the globalization process while helping, through open dialogue, to shape international economic relations in the twenty-first century. | UN | 1- الهدف العام من البرنامج هو دمج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي على نحو يعزز فرص التنمية التي تتيحها عملية العولمة والمساعدة في الوقت نفسه، عن طريق الحوار المفتوح، في تشكيل العلاقات الاقتصادية الدولية في القرن الحادي والعشرين. |
9.1 The overall purpose of the programme is the integration of developing countries into the world economy in a manner that enhances the development opportunities of and addresses the problems associated with the globalization process while helping to shape international economic relations in the twenty-first century. | UN | 9-1 الهدف العام من البرنامج هو دمج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي على نحو يعزز فرص التنمية التي تتيحها عملية العولمة ويعالج المشاكل المقترنة بها والمساعدة في الوقت نفسه، عن طريق الحوار المفتوح، في تشكيل العلاقات الاقتصادية الدولية في القرن الحادي والعشرين. |
6.1 The overall purpose of the programme is the promotion of international cooperation in the peaceful uses of outer space for economic, social and scientific development, in particular for the benefit of developing countries. | UN | 6-1 الهدف العام من البرنامج هو تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلمية، ولا سيما لصالح البلدان النامية. |
The overall goal of the Gender Mainstreaming policy is to incorporate gender perspective in all legislative measures, policies, programmes and projects. | UN | وكان الهدف العام من سياسة مراعاة المنظور الجنساني هو إدماج المنظور الجنساني في كل التدابير التشريعية والسياسات والبرامج والمشاريع. |
Overall Goal The overall goal of the partnership is to promote the implementation of Paragraph 57 of the WSSD Plan of Implementation through the prevention of children's exposure to lead via paints containing lead. | UN | الهدف العام من الشراكة هو النهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالحيلولة دون تعرض الأطفال للرصاص عبر مواد الطلاء المحتوية على الرصاص. |
4. The overall aim of such a mechanism would be to provide for an assessment of the implementation of the Convention, thereby bolstering confidence among States parties. | UN | 4- يتمثل الهدف العام من هذه الآلية في تقييم تنفيذ الاتفاقية، الذي من شأنه تيسير تعزيز الثقة بين الدول الأطراف. |
The general aim of the project was to develop appropriate measures as models of best practice for equal opportunities which could be applied to both public and private sector employments. | UN | وكان الهدف العام من هذا المشروع هو وضع تدابير ملائمة كنماذج لأفضل ممارسة لتكافؤ الفرص يمكن تطبيقها على وظائف كل من القطاع العام والخاص. |
According to the Housing Conditions Improvement Act, the general objective of the law is to secure a reasonable standard of housing for everyone permanently resident in Finland. | UN | وطبقا لقانون تحسين ظروف اﻹسكان، الهدف العام من القانون هو ضمان مستوى معقول من اﻹسكان لكل من يقيم بصفة دائمة في فنلندا. |
the overall aim in the establishment of these mechanisms is to involve, on a continuing basis, all United Nations entities in the challenge presented by reform, while organizing and accelerating the reform process through the identification of a clear locus of action. | UN | ويتمثل الهدف العام من إنشاء هذه اﻵليات في إشراك جميع هيئات اﻷمم المتحدة، بصورة مستمرة، في التحديات التي يطرحها اﻹصلاح، مع تنظيم عملية اﻹصلاح والتعجيل بها في الوقت ذاته من خلال تحديد مجال واضح للعمل. |
The TRAINMAR network has the broad objective of strengthening member institutions for the realization of community-oriented training in management of port, shipping and multimodal transport activities. | UN | الهدف العام من شبكة ترينمار هو تعزيز المؤسسات اﻷعضاء للقيام بالتدريب المجتمعي المنحى على ادارة أنشطة الموانئ والشحن البحري والنقل المتعدد الوسائط. |