Although it has not yet entered into force, my delegation welcomes the renewed momentum towards this important objective. | UN | ورغم أن المعاهدة لم تدخل حيز النفاذ بعد فإن وفدي يرحب بالزخم الجديد نحو تحقيق هذا الهدف الهام. |
An important objective of the Government's disability action plan was to train public employees in order better to support persons with disabilities. | UN | وتمثل الهدف الهام لخطة عمل الحكومة بشأن العجز في تدريب الموظفين العموميين بغية تقديم الدعم بصورة أفضل للمعوقين. |
Canada is committed to contribute and participate during the Preparatory Committee process to help ensure that the Preparatory Committee can achieve this important objective. | UN | وكندا ملتزمة بالمساهمة والمشاركة خلال عملية اللجنة التحضيرية للمساعدة في ضمان بلوغ اللجنة التحضيرية لهذا الهدف الهام. |
The European Union welcomed the ongoing coordination efforts of the United Nations Communications Group to achieve that important goal. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بجهود التنسيق الدؤوبة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة من أجل تحقيق ذلك الهدف الهام. |
UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda | UN | وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda | UN | وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
reach the important objective of this irreplaceable forum. | UN | ونعتقد مخلصين أن ذلك يمكن أن يساعدنا إلى حد ما على بلوغ الهدف الهام لهذا المحفل الذي لا بديل له. |
The Secretariat regards this as a first step that which will provides a learning opportunity and that can inform ways of further strengthening the Foundation to fulfill this important objective. | UN | وتعتبر الأمانة ذلك خطوة أولى ستمنح فرصة للدراسة وتحدد طرق مواصلة تعزيز المؤسسة من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
The cooperation of the international community will be absolutely essential in realizing that important objective. | UN | وسيكون تعاون المجتمع الدولي جوهريا تماما في تحقيق ذلك الهدف الهام. |
We welcome the progress made by some countries in that regard and the setting by others of a clear timetable for achieving that important objective. | UN | ونرحب بالتقدم الذي أحرزته بعض البلدان في ذلك الصدد وبقيام بلدان أخرى بتحديد جداول زمنية لتحقيق هذا الهدف الهام. |
Over the reporting period, several incidents demonstrated the need for the Government of Lebanon to do more in order to reach this important objective. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بينت عدة حوادث الحاجة إلى قيام حكومة لبنان ببذل المزيد من الجهد من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
An information/exhibition centre on innovative projects and technologies is functioning in the Academy specifically to pursue that important objective. | UN | ويعمل مركز معلومات/معارض المشاريع والتكنولوجيات المبتكرة في الأكاديمية من أجل تحقيق هذا الهدف الهام على وجه التحديد. |
More efforts and partnership are required to meet this important objective. | UN | ويتطلب تحقيق هذا الهدف الهام المزيد من الجهود والشراكات. |
He hoped that the deliberations of the General Assembly at its current session would advance that important objective. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن أمله في أن يتم العمل على تعزيز هذا الهدف الهام أثناء مداولات الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
My Government is ready to contribute to achieving this important goal. | UN | وان حكومتي على استعداد لﻹسهام في تحقيق هذا الهدف الهام. |
Over the years we have set up a number of institutions and policies to meet this important goal. | UN | وعلى مر السنين، قمنا بإنشاء عدد من المؤسسات ووضع عدد من السياسات تحقيقا لهذا الهدف الهام. |
The following paragraphs list the major activities SWF has undertaken in support of this important goal. | UN | وترد في الفقرات التالية الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المؤسسة سعيا إلى بلوغ هذا الهدف الهام. |
The Security Council request emphasizes the important goal of achieving and sustaining substantive results. | UN | ويؤكد الطلب الموجه من مجلس الأمن على الهدف الهام المتمثل في تحقيق نتائج ملموسة والحفاظ عليها. |
However, this important goal will be difficult to achieve unless the Government receives additional capacity-building support. | UN | غير أن هذا الهدف الهام سيكون صعب المنال ما لم تتلق الحكومة دعما إضافيا في مجال بناء القدرات. |
I welcome the commitment of their Governments to achieving that important goal. | UN | وأرحب بالتزام حكومتيهما بتحقيق ذلك الهدف الهام. |
Undoubtedly, we are all anxious and eager to attain this very important goal. | UN | ومما لا شك فيه أننا جميعا نتوق ونتلهف إلى تحقيق هذا الهدف الهام جدا. |
The search for consensus language in these areas served an important purpose in clearing away misunderstandings and resulted ultimately in agreements which will underpin implementation of the Programme of Action by the international community. | UN | وخدم البحث عن صيغة توافقية في هـــذه المجالات الهدف الهام المتمثل في تصحيح المفاهيم الخاطئة وأدى في النهاية الى الاتفاقات التي تعزز تنفيذ برنامج العمل من جانب المجتمع الدولي. |