ويكيبيديا

    "الهدف منها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • purpose of which is to
        
    • objective of which is to
        
    • aim of which is to
        
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيار/مايو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام اﻷمين العام في ٨٢ أيار/ مايو ٢٩٩١ بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من اﻷسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار اﻷسلحة، والتنمية في المنطقة دون اﻹقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام اﻷمين العام في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٢ بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من اﻷسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار اﻷسلحة، والتنمية في المنطقة دون اﻹقليمية،
    Our national civil police has designed and is implementing Plan SARISSA, the objective of which is to develop a strategy to reduce crime rates, improve the perception of safety and provide effective and accessible police services. UN وقد وضعت شرطتنا المدنية الوطنية " خطة ساريسا " وتقوم بتنفيذها، ويتمثل الهدف منها في إعداد استراتيجية للحد من معدلات الجريمة وتحسين التصور للأمان وتوفير خدمات الشرطة بشكل فعال وتيسير السبل إليها.
    9. Remain committed to lifting the current state of emergency upon the completion and adoption of a new anti-terrorism legislation, the objective of which is to achieve the delicate balance between protecting the security of the society and the respect of human rights; UN 9 - مواصلة الالتزام برفع حالة الطوارئ الراهنة بمجرد الانتهاء من وضع و اعتماد التشريعات الجديدة لمكافحة الإرهاب، التي يتمثل الهدف منها في تحقيق توازن دقيق بين حماية أمن المجتمع واحترام حقوق الإنسان؛
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام اﻷمين العام في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٢ بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من اﻷسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار اﻷسلحة، والتنمية في المنطقة دون اﻹقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام اﻷمين العام في ٨٢ أيار/ مايو ٢٩٩١ بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من اﻷسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار اﻷسلحة، والتنمية في المنطقة دون اﻹقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام اﻷمين العام في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٢ بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من اﻷسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار اﻷسلحة، والتنمية في المنطقة دون اﻹقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيار/مايو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيار/مايو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيار/مايو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the SecretaryGeneral on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, nonproliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيار/مايو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونـزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيـــار/مايــــو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيار/مايو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    Bearing in mind the establishment by the Secretary-General on 28 May 1992 of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the purpose of which is to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the subregion, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام الأمين العام في 28 أيـــار/مايــــو 1992 بإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي يتمثل الهدف منها في تشجيع الحد من الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتنمية في المنطقة دون الإقليمية،
    26. In early 2009, Morocco also launched a national plan for democracy and human rights, the objective of which is to consolidate democracy-building, to incorporate human rights principles in the public policy of all branches of the government, to strengthen human rights, to promote sustainable development and to encourage investment in a variety of areas. UN 26 - وفي أوائل عام 2009، بدأ المغرب أيضا خطة وطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان؛ يتمثل الهدف منها في توطيد بناء الديمقراطية، ودمج مبادئ حقوق الإنسان في السياسات العامة لجميع فروع الحكومة، وتعزيز حقوق الإنسان، وتعزيز التنمية المستدامة، وتشجيع الاستثمار في مجالات متنوعة.
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the progress of these further efforts, the objective of which is to resolve the difference between the two parties before the commencement of the forty-eighth session of the General Assembly, and to report to the Council on their outcome in good time, and decides to resume consideration of the matter in the light of the report. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز في هــذه الجهود الجديدة، التي يتمثل الهدف منها في تسوية الخلاف القائم بين الطرفين قبل بدء الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائجها في وقت مناسب، ويقرر أن يستأنف النظر في هذه المسألة في ضوء ذلك التقرير.
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the progress of these further efforts, the objective of which is to resolve the difference between the two parties before the commencement of the forty-eighth session of the General Assembly, and to report to the Council on their outcome in good time, and decides to resume consideration of the matter in the light of the report. 93-36118 (E) 180693 UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز في هــذه الجهود الجديدة، التي يتمثل الهدف منها في تسوية الخلاف القائم بين الطرفين قبل بدء الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائجها في وقت مناسب، ويقرر أن يستأنف النظر في هذه المسألة في ضوء ذلك التقرير.
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the progress of these further efforts, the objective of which is to resolve the difference between the two parties before the commencement of the forty-eighth session of the General Assembly, and to report to the Council on their outcome in good time, and decides to resume consideration of the matter in the light of the report. 93-36124 (E) 180693 UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز في هــذه الجهود الجديدة، التي يتمثل الهدف منها في تسوية الخلاف القائم بين الطرفين قبل بدء الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائجها في وقت مناسب، ويقرر أن يستأنف النظر في هذه المسألة في ضوء ذلك التقرير.
    " 3. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the progress of these further efforts, the objective of which is to resolve the difference between the two parties before the commencement of the forty-eighth session of the General Assembly, and to report to the Council on their outcome in good time, and decides to resume consideration of the matter in the light of the report. " UN " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام ان يبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز في هذه الجهود الجديدة، التي يتمثل الهدف منها في تسوية الخلاف القائم بين الطرفين قبل بدء الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا الى المجلس عن نتائجها في وقت مناسب، ويقرر أن يستأنف النظر في هذه المسألة في ضوء ذلك التقرير " .
    110. To assist in implementing the restructuring efforts, IPTF has been undertaking a Certification Process, the aim of which is to establish a democratic and well-educated police force which, ultimately, will consist of some 11,500 officers (down from 22,000). UN ٠١١- وللمساعدة في تنفيذ الجهود المتعلقة بإعادة التشكيل هذه، ظلت قوة الشرطة الدولية تضطلع بعملية إصدار شهادات، يتمثل الهدف منها في إنشاء قوة شرطة ديمقراطية ومتعلمة جيدا ستتألف في خاتمة المطاف من ٠٠٥ ١١ رجل شرطة )تخفيضا لها من المستوى البالغ ٠٠٠ ٢٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد