You heard about all the shit that went down today? | Open Subtitles | هَل سمعتي عن كُل الهراء الذي حدث اليوم ؟ |
All the shit you've been through over the fucking years, put it in the ring right now. | Open Subtitles | كل هذا الهراء الذي مررت به خلال هذه السنين اللعينة.. واعصف به في الحلبة حالاً. |
I mean, all the crap I take for dating young bimbos. | Open Subtitles | اعني غير ذلك الهراء الذي تحملته عند مواعدتي تلك االعجوز |
You put all the bad shit you can't deal with? | Open Subtitles | تضع فيه كل الهراء الذي لا تستطيع تحمّله ؟ |
Who doesn't know what the fuck he's talking about. | Open Subtitles | من الذي يعرف فيكم الهراء الذي يتكلم عنه ؟ |
I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. | Open Subtitles | أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به |
It was just all that crap she wrote about you. | Open Subtitles | ُذأنا؟ و كل ذلك الهراء الذي كتبته عنك, اعتقدت.. |
Not the shit that they have on cell phones. | Open Subtitles | ليس ذلك الهراء الذي لديهم في هواتفهم الخليوية |
All the shit you said to us, everything, you betrayed it all. | Open Subtitles | كل ذلك الهراء الذي قلتهُ لنا، كل ذلك، قمت بخيانتنا. |
Got caught up in all the shit outside. | Open Subtitles | لقد كنت عالقاً بجميع الهراء الذي يحدث بالخارج. |
This is the shit we gotta strip back to the bare essentials. | Open Subtitles | هذا هو الهراء الذي نحتاج معرفة ما نريد منه. |
You knew the shit I shared was personal. | Open Subtitles | أنت عرفت أن الهراء الذي شاركته كان شخصياً |
She ever tell you some of the crap she pulled? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ قط بعض الهراء الذي كانت تتعطاه ؟ |
That's generous of him, after all the crap he pulled on me. | Open Subtitles | هذا كرم منه، بعد كل الهراء الذي تسبب فيه |
Here, I thought all the crap that's happened might make you grow up. | Open Subtitles | وأنا الذي ظننت أنه مع كل الهراء الذي حدث سيجعلك تنضج |
Do you actually believe any of that shit you just said? | Open Subtitles | هل حقاً تصدق شيء من هذا الهراء الذي قلته ؟ |
I'm not gonna write a fashion blog or go into pharmaceuticals or whatever the fuck it is that women are supposed to do. | Open Subtitles | أنا لن أكتبَ مذكرات على الانترنت أو دخول المستحضرات الصيدلية او أيا كان ذلك الهراء الذي يفترضُ على المرأة فعلة |
Whatever. It's better than that crap you cooked up in Budapest. | Open Subtitles | أيّاً كان، هذا أفضل من الهراء الذي طهوته في بودابست |
What nonsense are you saying? | Open Subtitles | ما هذا الهراء الذي تقوله؟ لا تخفي هذا عنهم |
Yeah, what about all the bullshit you were telling me before? | Open Subtitles | اجل،ماذا عن كل الهراء الذي كنت تقوله لي من قبل؟ |
Listen, you need to forget about your mother, and your father, whatever the hell the 12 Monkeys told you. | Open Subtitles | اسمعي، يجب عليك أن تنسي كل شيء حول والدتك و والدك، و أيا كان ذلك الهراء الذي أخبرك به الإثنا عشر قردا |
It's that type of nonsense that makes them think I've lost my mind. | Open Subtitles | إنّه هذا الهراء الذي يحعلهم يعتقدون .أنني فقدت عقلي |
All that bullshit Hannah said. Of course he believes it. | Open Subtitles | كل ذلك الهراء الذي قالته هانا وبالطبع يصدقه |